¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Trabajadores portuarios de Hong Kong en huelga

La huelga en curso de los trabajadores de los muelles de Hong Kong [en], que exigen un aumento salarial y protestan contra las arduas condiciones de trabajo, está asestando un costoso golpe a los operadores portuarios de la ciudad y consiguiendo amplio apoyo de la opinión pública.

Unos cientos de trabajadores comenzaron a acampar en el interior de los muelles el 28 de marzo del 2013 después de que Wing Fung Forwarders and Containers Service Limited [zh], un subcontratista importante de Hutchison International Terminals (HIT), que gestiona los muelles, rechazase su demanda de un aumento salarial de 100 HKD [12,88 USD] o el 20 por ciento por turno de ocho horas [zh] y propuso un aumento del 5 por ciento como oferta final, que dista mucho de las expectativas de los trabajadores. Los trabajadores, algunos de los cuales trabajan turnos de 24 horas, dijeron que no han recibido aumentos desde 2003 y su salario actual es menor de lo que se pagaba en 1997.

Un juez dictaminó [en] que los trabajadores en huelga no pueden entrar en las terminales de los buques; las protestas continúan en la calle frente a la entrada.

HIT, que tuvo un beneficio neto de 2,2 mil millones HKD [zh] [2.83 millones USD] de su negocio de operación de terminales en 2012, ha rechazado [zh] negociar con los trabajadores, insistiendo en que los trabajadores no son sus empleados sino los empleados de las empresas subcontratistas que reciben un cargo por servicios de 3,2 mil millones HKD [412.268.800 USD] de HIT y gastan sólo 710 millones HKD [91.472.140 USD] en los trabajadores portuarios [zh]. Según HIT, la huelga le está costando a la empresa cinco millones HKD [en] [644.000 USD] al día.

Hong Kong es el tercer puerto de contenedores más activo del mundo, creciendo más de un 50 por ciento entre 2000 y 2012. Pero el crecimiento ha traído consigo un deterioro de las condiciones de trabajo debido a lo que los trabajadores afirman es explotación por los subcontratistas.

El siguiente es un video por Yiuman Fung de inmediahk.net mostrando la huelga el 1 de abril de 2013:

La Confederación de Sindicatos De Hong Kong (HKCTU, por sus siglas en inglés) explicaba la relación [zh] entre operadores de terminales, subcontratistas y trabajadores en una ilustración, manteniendo que el único objetivo de los operadores de terminales es exprimir a los trabajadores y obtener beneficios, y los subcontratistas son los verdugos:

Relación entre operadores portuarios, subcontratistas y trabajadores. Imagen de HKCTU

Relación entre operadores portuarios, subcontratistas y trabajadores. Image de HKCTU

Historias de maltrato a los trabajadores han circulado en los medios sociales y medios ciudadanos, alertando al público de las miserables condiciones de trabajo en los muelles.

Desde septiembre de 2012, los trabajadores portuarios han compartido sus dificultades en una página de Facebook para recopilar sus historias. El 2 de octubre de 2012, un trabajador escribía [zh]:

當一個保安員月入過萬的時候
作為一個專業重型機械操作員日薪得
470 =470×26=12200
仲要係要求你連續做8小時冇食飯時間
冇福利 做得幾年週身病痛 冇醫療
你甘心做一個廉價勞工? 清醒一下 各位龍機判頭操作員 請你認真思考一下

El salario de un guardia de seguridad es ahora más de 10.000 HKD [1.288 USD] al mes.

Como operador especializado de maquinaria pesada, como operador de grúas, nuestro salario mensual es de 470 HKD [61 USD] x 26 días = 12.200 KHD [1.572 USD].

Y tenemos que trabajar continuamente durante ocho horas sin un descanso para comer.

No hay beneficios y después de unos años, te duele todo el cuerpo y no hay seguro médico.

¿Quieres seguir siendo mano de obra barata? Despierten, operadores de grúas, por favor, reflexionen sobre la situación.

Imagen del asiento de operador de grúas, publicada por un trabajador portuario a Facebook.

Imagen del asiento de operador de grúas, publicada por un trabajador portuario a Facebook.

El 26 de noviembre de 2012, un trabajador publicó en Facebook una foto de la andrajosa silla de operador de grúa [zh] que se le proporciona:

爛成咁又唔換,一日要坐12個鐘
長期累月條腰就出問題
你班中層年尾出三四個月花紅,
連果一千幾百都慳

Tengo que sentarme en ella 12 horas al día.
Tendré problemas de espalda a largo plazo.
Los directores tienen pagas extras de entre 3 y 4 meses a finales de año.
Pero se niegan a cambiar el asiento para ahorrar unos cientos de dólares.

Después que un conductor de camión de contenedores muriese en su asiento el 19 de enero 2013, un trabajador publicó la noticia y comentó [zh]:

呢個係一個警惕,碼頭呢行人工低時間長
身體有事就休息下,唔駛同佢搏命
不過都要同當時人講聲,[一路好走]

Esta es una advertencia. Bajos salarios y largas jornadas de trabajo en el muelle
Si estás enfermo, descansa, no arriesgues tu vida.
Descansa en paz, compañero de trabajo.

El estudiante activista Willis Ho describía [zh] en inmediahk.net las condiciones de trabajo de los trabajadores portuarios subcontratados y explicaba por qué HIT, una compañía bajo Hutchison Whampoa Limited [en], el mayor operador de muelles del mundo, es el blanco principal de la huelga:

公司旗下有五間外判商,分別為現創、聯榮、高寶、永豐及培記,負責聘請碼頭內不同的工種,包括橋邊理貨員(俗稱揸紙)、繫絪員(俗稱水爺)、機手、掛釩員、內運車司機、驗櫃員等。工種主要分為公司工及外判工,公司工由香港碼頭公司直接聘用,直屬李嘉誠,在待遇上較合理和穩定,例如有輪班時間、按月出糧(普遍有十七個月糧)、有固定食飯時間、年尾花紅等。外判工則由外判公司招聘,有時再作二判、三判。工作時間由十六至二十四小時不等,按工出糧,每二十四小時一千一百一十五元,三更工資不一。福利上,外判工沒有規定的食飯時間、也沒有醫療保障和花紅。

HIT está trabajando con cinco subcontratistas, incluyendo Yin Chong, Luen Wing, Ko Bo, Wing Fung, y Pui Kei para contratar a trabajadores responsables de gestionar la carga, embalar la carga, conducir a los operadores de grúas, conectar la grúa con contenedores, conducir camiones y comprobar la carga. Los trabajadores se dividen en trabajadores subcontratados y trabajadores de la empresa. Los trabajadores de la empresa son contratados por HIT bajo el imperio empresarial de Lee Kar Shing. Tienen mejores prestaciones y más seguridad laboral, por ejemplo, trabajan un turno por día y cobran mensualmente (por lo general tienen 17 pagos mensuales en un año), descanso para comer, pagas extras, etc. En cuanto a los trabajadores subcontratados, son contratados por las empresas subcontratistas de segundo o tercer nivel. Su horario de trabajo es de 16 a 24 horas (de dos a tres turnos) y cobran por turno. Por cada 24 horas, se les paga alrededor de 1.115 HKD, unos 144 USD. Cada turno tiene sueldo diferente. En cuanto a prestaciones, los trabajadores subcontratados no tienen descanso para comer, seguro médico, o pagas extras.

Trabajadores protestan en el interior del muelle. Foto de dominio público por Leung Hy vía inmediahk.net

Trabajadores protestan en el interior del muelle. Foto de dominio público por Leung Hy vía inmediahk.net

試想像一個人連續工作二十四小時、在四號、六號、七號、八號泊位之間遊走,遊走整整,一晝一夜。事實上,貨櫃碼頭裡的揸紙和水爺,其實就是如此。他們要每月都連續工作廿四小時,做足三更。…在繁忙的船期,節日前後,外判商為了減少人手,碼頭工人不得不加班,「直踩」七十二小時。[…]現時揸紙和水爺工作一連三更,只得 $1115,比起1997年 $1480的工資水平更要低。換句話說,他們現時平均時薪大約只有 $ 50。

Intenta imaginar una persona trabajando todo el día durante 24 horas alrededor de los muelles 4 y 6 y 7 y 8 (Nota: Los muelles son propiedad de HIT), día y noche. La realidad es que los trabajadores portuarios que se encargan de organizar y embalar la carga, están trabajando de este modo, de forma continua durante 24 horas en tres turnos. […]  En temporada alta, por ejemplo, antes y después de las vacaciones, los subcontratistas obligarán a los trabajadores a trabajar horas extraordinarias durante 72 horas a fin de evitar la contratación de más trabajadores. […] Los trabajadores portuarios encargados de gestionar la carga y el embalaje que trabajan de forma continua durante tres turnos sólo cobran 1.115 HKD [144 USD], menos que los 1.480 HKD [191 USD] que cobraban en 1997. Es decir, su paga por hora es sólo 50 HKD [menos de 7 USD].

La difícil situación de los trabajadores portuarios se ha ganado la simpatía del público en general. Muchos han mostrado su apoyo con fotos como estas [zh]:

Los partidarios han subido sus fotos de apoyo a Facebook.

Los simpatizantes han subido sus fotos de apoyo a Facebook.

Estudiantes voluntarios han reunido suministros [zh] tales como ropa de lluvia, sacos de dormir y agua embotellada para los trabajadores en huelga. La Confederación de Sindicatos De Hong Kong también ha creado un fondo para apoyar a los trabajadores en huelga y hasta ahora ha recogido 1.400.000 HKD [zh] [180.367 USD].

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.