¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

La ley antidiscriminación de Corea del Sur versus el rechazo conservador

Los grupos conservadores de Corea del Sur muestran una oposición encarnizada ante la propuesta de una ley antidiscriminación que prohibiría la discriminación por [ko] religión, ideología política u orientación sexual.

Este proyecto de ley integral, que fue escrito en borrador [en] luego de recibir sugerencias del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, se presentó ante [en] la legislatura del país a principios de febrero de 2013 y ahora está a la espera de la revisión por parte de la Legislación y del Comité del Poder Judicial, a solo unos pasos de convertirse en ley.

Entre los posibles cambios legales que esta ley podría traer se encuentran, prohibir todas las formas de castigo físico, fortalecer las medidas contra la violencia sexual en niños e intensificar el control de la discriminación contra trabajadores migratorios. Sin embargo, la ley excluye cualquier cambio contra la polémica y anticomunista Ley de Seguridad Nacional [en] así como también contra la pena de muerte.

El primer intento en este país para pasar una legislación antidiscriminatoria fue en 2007 cuando el departamento de justicia sugirió que se necesitaba una ley similar. Pero el proyecto de ley fue desbaratado [ko] por la clausula que prohibía la discriminación por “educación e historial clínico” criticada por las corporaciones por “limitar las libres actividades de negocio” y por grupos cristianos que se oponían a la parte que protegía las minorías sexuales.

Esta nueva encarnación de la ley ha sido criticada de manera muy parecida. Los grupos cristianos amenazan con que la ley pueda ser usada para apoyar el matrimonio homosexual.

Además, grupos de derecha interpretaron la parte del proyecto de ley que defiende la libertad de expresión política como que “se le da poder a los peligrosos grupos comunistas pro Corea del Norte [ko]”, términos despectivos a los que recurre el partido conservador en el poder para hablar de grupos liberales de Corea del Sur que han tomado una postura conciliadora con Corea del Norte.

Alrededor de 200 grupos [ko] de sectores políticos, educativos y civiles realizaron una manifestación en Seúl (aquí se puede ver una foto) en contra de la ley propuesta. La Coalición Presbiteriana de Corea del Sur dio a conocer una declaración [ko] donde reclamaba que la ley podría crear conflictos innecesarios entre religiones y afectar el contenido de los sermones.

Sin embargo, jóvenes usuarios de la web defendieron fuertemente la ley y arremetieron en contra de las críticas conservadoras en línea.

Rainbow flag

Imagen por Ludovic Bertron de la Ciudad de Nueva York (CC 2.0 BY SA)

Muchos coreanos del sur escribieron en Twitter que estaban consternados ante la forma en que la oposición se está haciendo oír. Algunos señalaron que los oponentes exageraban para potenciar el miedo:

@windburial: 실제보다 상황을 과장하여 공포를 조장하는 행위는 참 약빨 좋은 전략이다. 이를 테면 성소수자 차별 금지를 동성애 교육 강제로 읽는다든지, 타 종교에 대한 증오 조장 금지를 설교권 제한으로 본다든지. http://www.newsnjoy.or.kr/news/articleView.html?idxno=193756 …

@windburial: Debo admitir que crear miedo al exagerar las cosas de manera desmesurada es una estrategia muy eficaz. Por ejemplo, ellos interpretan “prohibir la discriminación contra las minorías sexuales” como “cumplir con una educación obligatoria sobre homosexualidad”. También, leen “la prohibición de la incitación al odio contra otras religiones” como “la restricción de las ediciones editoriales sobre los sermones” (enlace para ver artículos relacionados).

@whydenyyourself심지어 그 ‘동성애’ 부분을 좀더 자극적이게 ‘항문성교'라 표하더군요.

@whydenyyourself: Algunos hasta usan términos escandalosos para describir la homosexualidad, la remplazan por “el sexo anal”.

Twitter se inundó de coreanos del sur jóvenes y progresistas que expresaron su sorpresa ante la violenta postura de la oposición contra la ley:

@dcdcssss: 차별금지(법)반대라는 이중부정이 거슬린다. 그럴싸해보여서. 그냥 차별찬성론자라고 부르는 것이 더 직관적이지 않나.

@dcdcssss: Encuentro el uso de doble negativo, la anti “antidiscriminación”, muy perturbador. Suena completamente legal. Sería más instintivo solo llamarla “pro discriminación”.

@byguilty: 차별금지는 너무나 당연한 건데 저 말이 이해하기 어려운가. 입에 거품 물고 반대를 하게. 차별하고 싶어 환장했다는 표현을 그렇게 당당하게 할 수 있는 게 놀랍다.

@byguilty: El concepto “antidiscriminación” no puede ser más obvio. ¿Por qué les cuesta tanto entenderlo? Lo odian tanto que les sale espuma por la boca de bronca. Es horroroso ver como pueden ser tan insistentes acerca de lo ansiosos que están por discriminar a las minorías.

Algunos apuntaron sus criticas hacia la políticamente poderosa Iglesia coreana agobiada por el escándalo:

@ze9_: 차별금지법은 불합리한 차별을 금지해서 조금이라도 합리적인 사회 구조를 만들자는 건데, 그걸 반대하는 건 불합리한 구조 ‘덕분에’ 명맥을 유지하고 있는게 기독교라고 외치는 꼴입니다. 부끄러운 줄 아세요.

@ze9_: El propósito de hacer una ley antidiscriminación es crear una sociedad más racional a través de la prohibición de la discriminación irracional. Si ustedes (se refiere a algunos grupos cristianos) están en contra de ella, entonces es correcto confirmar que han podido sostener su posición gracias a ese sistema irracional. Debería darles vergüenza.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.