China: Realizan nuevas protestas contra planta química en Kunming

Cientos de residentes de Kunming, al sur de China, se congregaron delante de los edificios del gobierno local el 16 de mayo, para protestar contra el proyecto de construcción de una refinería petrolífera cerca de la ciudad. Dicha protesta ha sido la segunda manifestación más importante contra el proyecto, por detrás de las protestas del 4 de mayo.

La Corporación Nacional de Petróleo de China planea construir una planta química en Anning, población cerca de Kunming, que produciría 500.000 toneladas de paraxileno (PX), una sustancia tóxica utilizada en la elaboración de tejidos.

En respuesta a las protestas del 4 de mayo, el gobierno local convocó varias reuniones y prometió que la refinería no pondría en peligro el medio ambiente y que se tendría en cuenta la opinión popular. El alcalde de Kunming, Li Wenrong, prometió además que el proyecto de construcción de la refinería se cancelaría si la mayor parte de los residentes se declara en contra.

Sin embargo, fuentes cercanas al gobierno local han declarado que el informe de evaluación ambiental sobre el proyecto es confidencial. Al mismo tiempo, microblogueros chinos han denunciado las acciones del gobierno para evitar futuros intentos de organizar protestas y para prohibir cualquier debate acerca de la refinería. De hecho, se ha pedido a los empleados de las empresas estatales y a los estudiantes universitarios que prometan no participar en las protestas y no hablar del proyecto en público.

May 16 sees another protest with skeptical residents calling on a stop on the project. (Image from Sina Weibo)

Pancarta: «Publiquen el informe de evaluación ambiental. No a la contaminación.»  (Imagen de Sina Weibo)

Aun así, los intentos por parte del gobierno han fracasado, como demuestra esta última protesta, protagonizada por numerosos residentes escépticos que se echaron a la calle para pedir la paralización del proyecto. En la exitosa red social china Sina Weibo [zh] se pueden ver fotos actualizadas de la protesta y del debate sobre el proyecto.

«Maya Tansuozhe» expresó su incredulidad [zh] hacia el gobierno, que asegura que la planta química no tendrá repercusiones sobre el medio:

云南省环科院高级工程师周东风称,中石油炼油项目对昆明环境污染影响不大 http://t.cn/zTDtGwj --看到这则新闻忍不住吐槽,你们把滇池管成那样,还如何相信你们? 影响不大是多大? 许多环境污染具有不可逆性,到时候后悔都没地儿。一届政府的政绩,100年的治理代价,你负责得了吗?

Zhou Dongfeng, acreditado ingeniero del Instituto de Ciencias Ambientales de Yunnan, ha afirmado que la planta química no tendrá un gran impacto ambiental en Kunming, pero tras leer las noticias no puedo evitar quejarme. Miren cómo está ahora el lago Dianchi [en la actualidad, la contaminación es un grave problema para el lago]. ¿Como esperan que les vuelva a creer? La contaminación es un daño irreversible para el medio, y para cuando se den cuenta será demasiado tarde. La actuación del actual gobierno en materia de medio ambiente sentará un precedente en China para los próximos 100 años. ¿Están dispuestos a cargar con semejante responsabilidad?

«Huyan Luanyu» escribió [zh]:

13日,昆明政府就炼油与市民代表召开了表恳谈会,表示要充分听取各界市民对炼油项目的意见建议。可近几天,各院校各单位要求职工学生,不参加不宣传炼油的紧急通知和承诺书却是要民众“沉默”。这样的做法是否会使民众对政府公开信息充分听取市民意见产生怀疑?

El 13 de mayo, el gobierno local de Kunming mantuvo un «diálogo serio» con los representantes de los residentes de Kunming, y aseguró que se tendría en cuenta la opinión pública acerca del proyecto de construcción de una refinería. Sin embargo, en los últimos días las empresas y los centros educativos han pedido a los empleados y estudiantes que no participen en las protestas, lo que demuestra que quieren acallar la opinión pública. Esperemos que esto haga dudar a la gente acerca de la información del gobierno y de sus supuestas intenciones de escuchar al pueblo.

«Shaomai Tuo», residente de Kunming, manifestó [zh] la misma opinión:

恳谈?一面说充分广纳民意,一面放锦衣卫四处镇压威胁!买口罩印刷宣传品要登记报警;各大企事业单位统统下禁令不许参加游行、不准发表任何意见;违者一律开除。这就是中国式恳谈,啃嗜民主、弹劾民意!

¿Dialogo serio? Primero dicen que escuchan la opinión pública, ¡pero luego ordenan a la policía que reprima cualquier amenaza! Te toman los datos si compras productos para fabricar material propagandístico, las grandes instituciones y empresas anuncian que prohibirán cualquier manifestación en contra del proyecto, y se amenaza con expulsar a aquellos que infrinjan las normas. ¡Este es el diálogo serio que tenemos aquí en China, una falsa democracia donde se silencia la opinión pública!

«Abu Gougou 911″ escribió [zh]:

没有合理的解释,没有真正的处理态度,民众怎样能够安心

¿Cómo esperan que el pueblo esté tranquilo si no dan una explicación fiable ni muestran una voluntad sincera para resolver los problemas?

«Lan Qinzi» afirmó [zh]:

据说昆明各部门各事业单位都在要求职工签订保证不去参加16号的散步活动。其实我已经想不出来还有什么比散步这么和平的渠道更好的抗议方式了,不让散步的话,民众还有什么其他的方式让自己的声音被听到吗?

Me he enterado que algunos departamentos e instituciones de Kunming piden a sus empleados que firmen un documento en el que prometen que no participarán en la manifestación. De hecho, no se me ocurre una manera mejor de protestar que una marcha pacífica. Si ni siquiera se permite marchar, ¿qué otra forma le queda a la gente de hacer que se escuche su voz?

«Wang Tingting», de Pekín, citó [en] una canción del musical Los Miserables:

Canta el pueblo su canción, nada la puede detener. ¡Esta es la música del pueblo y no se deja someter! Si al latir tu corazón oyes el eco del tambor ¡es que el futuro nacerá cuando salga el sol!

Sin embargo, Ye Tan, una profesora de historia en la universidad y columnista en la versión china del periódico Wall Street Journal, opinó [zh] en uno de sus comentarios, titulado «PX: protestas inútiles», que el gobierno local no cancelará el proyecto, pues supone una oportunidad única para acelerar el crecimiento del PIB a pesar de las protestas y del impacto ambiental:

笔者尊重当地居民的选择权,佩服公民的抗争意识,但对中国的环保现状表示悲观,在产值、财富与青山绿水之间,地方政府的选择不言而喻。 昆明翠湖,群鸟飞翔,人鸟共乐,是中国大城市中极少看到的温馨景致,再过十年,这样的情景还能看得到吗?

Respeto la opinión de los residentes de Kunming y admiro su activismo para proteger sus derechos, pero soy bastante pesimista acerca de la actual política de protección medioambiental china. Si hay que elegir entre producción y riqueza por un lado, y la conservación de nuestros bellos ríos y montañas por el otro, es evidente hacia dónde se inclinará el gobierno local. El paisaje verde que adorna Kunming, con su lago y sus aves, es muy poco frecuente en las grandes ciudades chinas. Dentro de una década, ¿podremos seguir disfrutándolo?

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.