¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“Noticias en rap”, un telediario senegalés fuera de lo común

Los telespectadores de Senegal han sido testigos del auge de un nuevo tipo de periodismo televisivo, presentado por dos estrellas locales del rap, Xuman, de 39 años, y Keyti [en], de 40, que encabezaron el movimiento en contra de la reelección finalmente fallida de Abdoulaye Wade el pasado año. “Noticias rapeadas”, como todos los telediarios senegaleses, se pronuncian tanto en wolof, la lengua local, como en francés. En el programa, Xuman y Keyti tratan eventos de actualidad en el ámbito político, social e internacional.

La entrevista transcurrió en francés de la mano de la autora de Global Voices Anna Guèye, y todos los enlaces dispuestos a continuación redirigen a artículos en francés.

Veremos cómo ambos artistas analizan su programa.

Global Voices: ¿Quiénes son?

- Mon vrai nom est Cheikh Séne plus connu sous Keyti.

- Makhtar Fall AKA Xuman.

- Mi verdadero nombre es Cheikh Séne, más conocido como Keyti.

- Makhtar Fall, conocido como Xuman.

GV: ¿De dónde son?

Keyti : Je suis né à Saint-Louis au nord du Sénégal mais j’ai grandi entre Dakar et Thiès.

Xuman: de Dakar

Keyti: Nací en Saint-Louis, al norte de Senegal, pero crecí entre Dakar y Thiès.

Xuman: De Dakar.

GV : ¿Cuál es su formación?

Keyti : J’ai eu le parcours classique de l’enfant sénégalais moyen : élémentaire, lycée puis après le bac 3 ans d’études de langues à l’université Gaston Berger de Saint-Louis que j’ai finalement quittée pour me consacrer entièrement à la musique.

Xuman : J’étais lycéen.

Keyti: Recibí la educación típica de un niño senegalés promedio: educación primaria, educación secundaria, bachillerato y después estudié tres años en la Universidad Gaston Berger de Saint-Louis, pero finalmente la dejé para dedicarme al cien por ciento a la música.

Xuman: Fui al instituto.

GV: ¿Cómo acabaron aquí?

Keyti : D’abord, la passion de l’écriture et de la musique puis le rap est arrivé.

Xuman : J'écrivais des poèmes et j’aimais la break dance. La combinaison des deux m’a mené au rap.

Keyti: Comenzó con la pasión por la escritura y por la música. Después llegó el rap.

Xuman: Escribía poemas y me encantaba el breakdance. Combiné ambas cosas y acabé en el rap.

GV: ¿Qué hicieron antes de comenzar con este proyecto?

Keyti : J’ai sorti 2 albums (en 1998 et 2001) avec mon ancien groupe le Rapadio avant d’en sortir un en solo en 2003. Puis j’ai fait un autre album avec les Dakar All Stars, un collectif avec 3 autres artistes. J’ai aussi participé à un album (Histoires Extraordinaires des Enfants du Poto-Poto) avec 16 artistes d’Afrique de l’ouest (dont Xuman) pour la promotion des droits de l’enfant en Afrique.

Xuman J’ai participé à 7 albums dont 5 avec mon groupe Pee Froiss.

Keyti: Publiqué dos álbumes, uno en 1998 y otro en 2001, con mi antiguo grupo, Rapadio, y después comencé una carrera en solitario en 2003. Más tarde hice otro álbum con Dakar All Stars, un grupo con otros tres artistas. También participé en el álbum (Histoires Extraordinaires des Enfants du Poto-Poto) junto con dieciséis artistas del oeste de África (Xuman también participó) con el fin de promover los derechos de los niños africanos.

Xuman: Publiqué siete álbumes, cinco de ellos con mi grupo Pee Froiss.

GV: ¿A qué se dedican además de al rap?

Keyti : Mes autres activités tournent essentiellement autour du rap, de la musique. En 2010 par exemple j’ai réalisé un documentaire de 26mn sur le rap sénégalais nommé 100% hip-hop. Hormis cela je participe à des projets sociaux comme des ateliers d’écriture et de musique assistée par ordinateur dans les prisons de Dakar.

Xuman : je fais de la radio, de la télé et je suis DJ.

Keyti: Mis otras actividades giran sobre todo en torno al rap, a la música. En 2010, por ejemplo, fui el productor de un documental de 26 minutos sobre el hip-hop senegalés llamado 100% hip-hop. Aparte de esto, formo parte de proyectos sociales como talleres de escritura en línea y talleres de música en cárceles de Dakar.

Xuman: Participo en la radio, en la televisión, y soy DJ.

GV: ¿Por qué este proyecto?

Keyti : Moi je le fais pour d’abord m’amuser et prouver que le rap peut aussi transporter de l’humour d’autant plus que j’ai cette image du rappeur sérieux au Sénégal. Il faut aussi dire que je suis un news addict et du coup c’est une façon pour moi de régurgiter toutes les infos que je croise, à ma façon, avec beaucoup de liberté dans le langage et les analyses.

Xuman : Pour donner notre version de l’actualité différente de celle imposée par certains medias.

Keyti: Lo hago sobre todo para divertirme y para demostrar que el rap también puede estar cargado de humor, puesto que en Senegal me ven como un rapero serio. También he de decir que soy adicto a las noticias y que además esta es para mí una forma de regurgitar todas las informaciones con las que me encuentro, con mucha libertad tanto en el lenguaje como en el análisis.

Xuman: Para proporcionar nuestra versión de la actualidad, que es diferente a la que imponen ciertos medios de comunicación.

GV: ¿Qué los inspiró? ¿De dónde sacaron la idea?

Keyti : Xuman a eu l’idée à la base. Il m’en a parlé, c’était intéressant pour moi et j’ai eu envie de relever le challenge.

Xuman : Le fait d’avoir fait de la radio pendant un temps et aussi de relever le défi de coller à l’actualité et de le faire en musique … l’idée était là depuis un moment, il fallait juste avoir les moyens techniques pour la réaliser.

Keyti: La idea se le ocurrió a Xuman. Me habló de ello y me pareció interesante. Tenía ganas de enfrentarme al reto.

Xuman: El haber hecho radio durante algún tiempo y el aceptar el reto de mantenernos fieles a la realidad, y además mediante la música… En realidad, la idea estaba ahí, era solo cuestión de contar con los medios técnicos necesarios para hacerla realidad.

GV: ¿Cuánto tiempo pasó entre el momento en que surgió la idea y el primer programa?

Il y a eu 4 mois avant que nous n’ayons le pilote puis 4 autres mois avant qu’une chaîne télé ne soit intéressée par le projet.

Tardamos cuatro semanas en conseguir el episodio piloto y otras cuatro en que una cadena televisiva se interesara en el proyecto.

GV: ¿En qué cadena se encuentran?

La 2STV (chaîne de télévision privée. chaque vendredi soir après le journal traditionnel puis disponible dès le lendemain sur YouTube).

En la 2STV (canal de televisión privado, cada viernes después del telediario tradicional y disponible al día siguiente en Youtube).

GV : ¿Cómo conseguieron realizar el primer episodio?

C’est notre partenaire Level Studio qui a proposé le pilote au directeur des programmes qui a tout de suite aimé le concept.

Level Studio, nuestro socio, le propuso al director de programación el episodio piloto. Enseguida le gustó el concepto.

GV : ¿A qué problemas se enfrentaron?

Avoir l’équipe adéquate pour que l’idée de base soit traduite en images. Il était important pour nous que le produit soit crédible, surtout au niveau de la réalisation graphique et vidéo. Il a donc fallu un peu de temps avant de trouver Level Studio qui a bien voulu nous suivre dans l’aventure.

Tener equipo adecuado para que la idea sobre la que partíamos se tradujera en imágenes. Para nosotros era importante que el producto fuera creíble, sobre todo a nivel de realización gráfica y vídeo. Debido a esto, nos costó encontrar algo hasta que apareció Level Studio, que quiso acompañarnos en la aventura.

GV : ¿Cuál es su audiencia?

Keyti : Les plus jeunes en premiers parce que le journal est fait en rap qui est une musique de leur temps mais au-delà tous ceux qui veulent de l’impertinence, une actualité passée en revue sans langue de bois.

Xuman : Et enfin tous ceux qui ne suivent pas l’actualité mais préfèrent écouter de la musique.

Keyti: En principio, los más jóvenes, porque el programa se emite en forma de rap, que es la música de su generación. Pero también para todos los que quieren ver un poco de impertinencia, una actualidad que se revisa sin eufemismos.

Xuman: Y por último, para aquellos que no le prestan atención a las noticias y prefieren escuchar música.

GV : ¿Cuál es su objetivo?

Divertir d’abord mais aussi faire sauter plus de barrières et libérer beaucoup plus le discours des artistes au Sénégal quel que soit leur domaine. Qu’on puisse s’affranchir de la politique, des pesanteurs sociales et religieuses petit à petit et dire les choses comme nous les pensons.

En principio, entretener, pero también superar barreras y liberar un poco el discurso de los artistas en Senegal, sea cual sea su dominio. Podernos alejar de las presiones políticas, sociales y religiosas poco a poco y decir lo que realmente pensamos.

GV : ¿Cómo fue sido recibido? ¿Tuvieron mucha audiencia?

Keyti : Globalement je crois qu’il y a eu un bon accueil. Il reste toujours des choses à parfaire et nous avons bien sûr reçu des critiques par rapport à ces choses-là.

Xuman : Très bien car nous avons un vécu et sommes crédibles. Nous avons pu toucher au delà du milieu hip-hop. ( note de l'auteur: Ce que je confirme, je n’écoute jamais de rap mais je suis restée littéralement scotchée devant ce journal d’ailleurs le nombre de vues  en quelques jours démontrent que je ne suis pas la seule).

Keyti: En general, creo que ha sido bien recibido. Aún hay cosas que se pueden mejorar y hemos recibido algunas críticas por ello, por supuesto.

Xuman: Muy bien, porque tenemos una historia que contar y somos creíbles. Hemos conseguido llegar a la gente más allá del hip-hop. (Nota del autor: Esto es algo que puedo confirmar, nunca escucho rap pero estoy enganchada a este telediario, y a juzgar por el número de visitas en unos pocos días, no soy la única).

GV : ¿Quién produce el programa?

Ce projet est auto-produit de bout en bout. Cependant les premiers numéros ont suscité l’intérêt de certains investisseurs et nous étudions toutes les propositions afin de garder aussi notre liberté de ton sur les prochaines éditions.

El projecto está autoproducido al 100%. Sin embargo, los primeros episodios llamaron la atención de algunos inversionistas y estamos analizando cuidadosamente todas las propuestas con el fin de salvaguardar nuestra libertad de expresión en las ediciones futuras.

Ver también “Noticias rapeadas” en Afrik.tv report.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.