¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Hallan en China arroz contaminado con cadmio

Arroz contaminado con altos niveles de cadmio, un metal pesado tóxico, apodado “cadmio-arroz”, es el último escándalo alimenticio ocurrido en China que ha desencadenado el pánico entre los consumidores del país.

La Administración de Alimentos y Medicamentos de Guangzhou reveló [zh] el 16 de mayo que 8 de las 18 muestras de arroz examinadas en mercados locales contenían niveles excesivos de cadmio. La mayor parte del arroz contaminado proviene de la provincia de Hunan, en el sur del país, una de las mayores productoras de arroz.

“El cadmio en arroz suele provenir del terreno en el que crece y este estaba contaminado con deshechos mineros y químicos”. Esto fue lo que Fan Zhihong, un experto en seguridad alimentaria de la Universidad de Agricultura de Beijing, le dijo al tabloide estatal Global Times [en].

El arroz se suma a la creciente lista de escándalos alimenticios que ha golpeado a China desde hace unos años. Este mismo mes se ha conocido que carne de rata y zorro había sido vendida como cordero en Shanghai y en Jiangsu.

El arroz contaminado ha sido un problema en China desde hace décadas. Según el Global Times, un proyecto de la Universidad de Agricultura de Nanjing realizado en 2011 descubrió que alrededor del 10% del arroz vendido en el país contenía cantidades excesivas de cadmio. De acuerdo con otro informe, hasta el 70% [en] del suelo chino está contaminado con metales pesados y fertilizantes.

Pero el caso es que las autoridades no ofrecen información sobre dicha contaminación. Este mismo año, autoridades medioambientales rechazaron [en] a petición de un abogado de Beijing de que se publicasen informes sobre la contaminación del suelo en China diciendo que se trata de un “secreto de Estado”.

Un infiltrado fue citado por el periódico del Partido Comunista People's Daily [zh]:

Map of China's rice pollution is widely shared on Weibo. (Image from Weibo)

Mapa de la contaminación del arroz en China (Imagen de Weibo)

对于含有镉这类“慢性中毒”的食品,一般情况下不会突然引发大的食品安全事故,有关部门负责人迫于经济发展压力,对食品企业违法行为睁一只眼闭一只眼,自身既不易受法律制裁,也能保住“乌纱帽”。

La comida contaminada con cadmio es comida “envenenada de forma crónica” lo que, en circunstancias normales, no daría lugar a grandes incidentes alimentarios. Bajo la presión del desarrollo económico algunos departamentos relacionados han hecho la vista gorda ante las empresas que rompían las reglas. Es improbable que sean castigados por la ley y aun pueden conservar sus cargos.

En respuesta a las noticias, el portavoz oficial del gobierno, la agencia de noticias Xinhua, ha publicado un artículo llamado [zh] “Los expertos recomiendan a la gente que no consuma constantemente arroz perteneciente a la misma región”, lo que sugiere que la gente debería diversificar las fuentes de origen del arroz para minimizar el riesgo.

El consejo ha provocado muchas críticas online. En la popular web china de microblogs Sina Weibo, un cibernauta, “Bolin”, escribió [zh] de forma sarcástica:

人民日报告诉我们,中国贩运有毒食品是合法的,有毒食品参杂服用,就不只会死于一种有毒食品

People's Daily nos dice que es legal vender alimentos tóxicos. Si comemos toda clase de alimentos tóxicos no moriremos de un tipo de comida tóxica.

El escritor residente en Shanghai “Lei Wenke” se hizo eco [zh]: 

就是要均衡各种污染么?

¿Significa esto que deberíamos mantener un equilibrio entre los diferentes tipos de contaminación?

El ecologista Dong Liangjie publicó [zh] una pregunta retórica:

在市场上不仅有镉大米、还有铅大米砷大米,有的是两个或三个同时超标;产地不仅是湖南,湖北、江西、广西、广东、河南、河北等都有;数量不是万吨,而是上百万吨。这么多产地和数量,如何轮着吃?体制内专家不追根求源、不谈真相,吃着纳税人给的俸禄,转移焦点,职业道德何在?

No solo arroz con cadmio, sino también el arroz con plomo y arsénico está en el mercado; los hay con dos o tres sustancias químicos de más a la vez. [El arroz contaminado] no solo proviene de Hunan, sino también de Hubei, Jiangxi, Guangxi, Guangdong, Henan, Hebei y otras provincias. No solo son decenas de miles de toneladas, sino millones de toneladas. Hay tanto arroz contaminado de tantos lugares… ¿cómo turnarse para comerlo? Expertos del sistema no realizan un seguimiento de la fuente del problema, ni dicen la verdad; utilizan el dinero de los contribuyentes para desplazar la atención de la gente. ¿Qué ha pasado con la ética profesional?

La personalidad de la red y crítico social “Xue Manzi” sugirió [zh] que las etiquetas deberían incluir una lista de la cantidad de metales pesados que contiene el arroz:

鉴于最近大米重金属超标曝光后,大米的污染成了全国人民关注的焦点。为了食品安全,建议在大米白面的外包装上注明其重金属含量。我们实在不希望再重演进口洋奶粉的现象。奶粉还可以背,大米白面实在背不动。印上这个,大家可以放心食用了。大伙儿支持吗?

En vista de la reciente exposición de arroz contaminado con niveles excesivos de cadmio, la contaminación del arroz se ha convertido en el foco de atención de todo el país. Por seguridad, recomiendo que en los paquetes de arroz y harina se indique la cantidad de metales pesados que contienen. No queremos repetir lo ocurrido con las importaciones de leche en polvo. Podemos traer leche en polvo, pero el arroz y la harina son demasiado pesados para traerlos [del extranjero]. Al incluir esta información en el paquete podemos sentirnos seguros a la hora de consumirlo. ¿Alguien apoya mi idea?

Un usuario, “Beiou jixu mengxiang zhilv”, se quejó [zh]: 

当空气、水、粮食均被污染后,我们能做的就不是挑选无污染食品,而是跟有污染食品抗争,看我们中国人体内到底能自我排出多少毒了!

Cuando el aire, el agua y la comida están contaminados no podemos escoger alimentos libres de contaminación, pero podemos luchar con alimentos contaminados para ver cuánto veneno puede ser asimilado por los cuerpos del pueblo chino.

Yen Tan, un comentarista de Caijing, apeló [zh] al gobierno de Hunan para que fuese más transparente en lo que se refiere a medidas de seguridad. Sin embargo, tal y como muestra el mapa sobre la contaminación del arroz en China, el problema no solo se limita a Hunan, sino que abarca todo el país:

湖南方面应该拿出解决的诚意,公开信息。不公开信息,不承认本地的重金属污染,消费者无法确切地分辨湖南所产大米毒与非毒,最简单的做法是对所有的湖南大米敬而远之。如果公开信息,湖南大米可以被区分为被污染的,与安全的,不公开信息,会让湖南大米出现整体的信用危机,占全国13%的稻田成为废墟。

El gobierno de Hunan debería trabajar seriamente en resolver el problema haciendo la información pública. Sin información transparente y el reconocimiento de la existencia de suelo contaminado con metales pesados, los consumidores no pueden distinguir el arroz venenoso del no venenoso producido en Hunan. La vía más sencilla para ellos es la de dar la espalda a la totalidad del arroz de Hunan. Si se publica la información el arroz de dicha región podría dividirse en arroz contaminado y arroz sano. Si no se publica la información, Hunan se enfrentará a una crisis económica. El terreno, que representa el 13% de los campos de arroz del país, se verá reducido a ruinas.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.