¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Japón clasifica para el Mundial y un elocuente control policial se vuelve viral

Los hinchas del fútbol japonés a menudo reciben el nombre de “los hooligans educados.” Muy pacíficamente se chocan las cinco en un gesto de celebración mientras se dan la enhorabuena. Sin embargo, para las autoridades japonesas, siempre es inminente el riesgo de disturbios y contratiempos en cualquier zona muy concurrida.

Esto no fue muy diferente en la noche del 4 de junio de 2013, cuando unos aficionados estaban celebrando que Japón era el primer equipo en clasificarse para la Copa Mundial de la FIFA 2014 [en]. Durante las celebraciones, un oficial de policía fue el centro de atención por su convincente actuación con micrófono en mano al concentrar a una gran multitud en el popular distrito de Shibuya.

Este video del usuario de YouTube “yuuhei1987″ muestra la escena con un persistente entusiasmo:

En el famoso cruce de Shibuya donde se desplegaron cientos de policías para defender un paso de peatones atrincherado [en], este oficial tomó el altavoz para pacificar a la multitud, tal y como puede verse en el siguiente video:

Muchos fueron testigos de la escena a través de la plataforma de streaming japonesa NicoNico Live [ja], y elogiaron la forma en que el policía se dirigió a los seguidores. En Internet, la gente empezó a llamarle “el policía DJ” al igual que un elocuente locutor de radio. De forma eventual, se convirtió en tema viral.

@Simon_Sin: DJポリスがいい仕事しすぎだw 「皆さん同じサポーターですね。ルールは守りましょう。日本代表はマナーとルールを守るチームです。私も嬉しいんです。日本代表応援したかったんです。でも仕事ですからね、皆さん交通ルールを守りましょう」

Este policía habla como un auténtico comunicador. Permítanme transcribir lo que dijo a la multitud: “Todos somos partidarios del equipo japonés. Saben que todos los jugadores siguen las reglas y tienen buenos modales. ¡Así que sigamos juntos las reglas!. Estoy feliz porque Japón se haya clasificado para la Copa Mundial. Me apuesto lo que sea, pero ya ven que tengo trabajo. ¡Ahora vamos a seguir las reglas de tráfico!“.

@t_miya_1214: 渋谷のDJ警官、「けがをするとWC出場の後味が悪くなります。皆さんのチームワークで道を広く開けましょう。駅の方向に流れを作っています」

Aquí tienes, el oficial de policía DJ hace lo suyo de nuevo. “No quiero que nadie salga herido hoy aquí. Las víctimas te hacen sentir mal a pesar de todos estos maravillosos resultados que tuvimos hoy en el fútbol. Vamos a tratar de mantener a todos seguros con nuestro juego en equipo. ¡Ahora vamos a aclarar el camino y pasar a la estación!“.

Mientras que las noticias de la televisión destacaban el caos y los hooligans fanáticos, los usuarios de medios sociales destacaron a este policía [ja] y empatizaron con los partidarios y las escenas más pacifistas.

@KS_1013:
本当に日本は平和。勝っても負けても暴動が起こる国も多いけど、日本のこの群衆管理は他の国にまねできないだろうなぁ。

No puedo dejar de pensar que Japón es realmente un país pacífico. En otros países, se amotinan, ganen o pierdan. Creo que es peculiar en Japón cómo manejan a la multitud. Ninguna otra nación puede imitarnos.

@t_miya_1214: DJ警官「警察官も心の中では出場決定喜んでいます。こんな日に怒りたくありません」もうwwwなにこの平和な日本www

El policía DJ dice “Mira, todos los oficiales de aspecto serio aquí están de hecho felices por ver a Japón clasificarse para la Copa del Mundo. No queremos gritarte en un día tan maravilloso”.

Me está haciendo reír lo tranquilo que es este país”.

@tarareba722:ワイドショーでは繰り返し「渋谷は大混乱」を繰り返していたが、実際は「共感」を利用した暴動(?)の完全なコントロールに成功。こんなことが出来るのは世界中で日本だけだ。凄い。

Una variedad de programas televisivos informó reiteradamente que Shibuya está en crisis. Pero en realidad, la gente estaba totalmente bajo control, haciendo hincapié en la empatía. Maravilloso trabajo el de la policía japonesa.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.