Este artículo fue escrito por Michelle McCloskey para WITNESS [1] [en].
Mientras las protestas de #OccupyGezi [2]se intensifican, los principales medios de comunicación turcos han fracasado, al no cubrir las manifestaciones contra el gobierno por temor a represalias. Los periodistas ciudadanos—»sivil gazeteci,» en turco—han intervenido para cumplir el papel, para que el pueblo turco y el mundo puedan ver lo que está sucediendo en el país.
A pesar de ser una democracia exitosa desde muchos puntos de vista, Turquía tiene más periodistas encarcelados [3] [en] que ningún otro país. Mediante sanciones económicas [4] [en] e intimidación legal [5] [en], el primer ministro Recep Tayyip Erdoğan y su Partido de la Justicia y el Desarrollo (AKP, por sus siglas en turco) se han asegurado que las cadenas de noticias turcas tengan un sesgo pro-AKP o se auto-censuren por completo. En la noche del 1 de junio de 2013, mientras que CNN Turk mostraba un documental sobre pingüinos [6] [en], los manifestantes tomaron impulso en todo el país, incluso en la ciudad pro-AKP de Konya [7] [tr].
Estambul [8]:
Ankara [9]:
Izmir [10]:
Konya [7]:
Los periódicos en inglés [11] [en] de Turquía reflejaban un reportaje muy diferente al de las versiones turcas [12] [tr]. La pérdida de confianza del pueblo turco en la precisión de la información en los medios turcos se vio reforzada por los informes compartidos en sitios de medios sociales como Twitter [13], Facebook [14], Tumblr [15], y Reddit [16], que mostraban en tiempo real [17] [en] que gente de todas las facetas de la sociedad turca adoptaban una postura contra el deterioro de sus derechos civiles a expensas de políticas cada vez más pro-islamistas o neoliberales.
Al quinto día de protestas, Erdoğan apareció en la televisión nacional, anunciando que los manifestantes estaban “cogidos del brazo con los terroristas [18]” [en] y diciendo a los manifestantes, “si ustedes reunen 100.000, yo reuniré un millón [19]” [en/tr]. En respuesta, “Informes Callejeros [20]” [tr], que parece ser un colectivo de medios/activistas que entrevista a la gente en la calle para saber sus opiniones sobre temas desde política a cultura, habló con los propios manifestantes, mostrando estudiantes, madres, funcionarios, personas mayores, mujeres con y sin el velo, e incluso miembros de distintos partidos políticos y clubes de fútbol, todos unidos en las protestas.
Livestreams [21] [tr] de las protestas estaban disponibles en línea para que la gente pudiera ser testigo de la brutalidad de la policía disparando gases lacrimógenos directamente a los manifestantes [22] [en], a las casas [23] [en],y disparando cañones de agua a corta distancia [24] [en] (advertencia: contenido gráfico).
Periodistas ciudadanos [25] [en/tr] comparten estos videos [26] y fotos [27] [en] en inglés [28] y turco [29] en un esfuerzo por proporcionar una comprensión más detallada de lo que ocurre en Turquía en estos momentos, y lo que es más importante, permitir a los ciudadanos de Turquía ver lo que está ocurriendo en su propio país.
Éstos son algunos recursos que se pueden utilizar para seguir el movimiento:
Cuentas de Twitter
- Emre Kizilkaya [30] (redactor jefe del servicio de noticias exteriores en Hürriyet, el mayor periódico de Turquía)
- Basak Gok [31] (activista en Izmir)
- Pinar Saglam [32] (activista en Ankara)
- Erencan Ozkan [33] (activista en Estambul)
- 140 Journos [34] (organización de libertad de prensa en Turquía)
- International Law News [35] (con sede en Estambul)
- Gezi Parki Haber [36] (noticias del Parque Gezi)
Grupos de Facebook
- Diren Gezi Parki [37] Resistencia Turca Parque Gezi [tr]
- Occupy Gezi [38] [en]
Sitios Web
- Cobertura de las protestas de Estambul en Crowdvoice [26] a través de fotos/videos/enlaces/tuiteos
- Una cronología multimedia de las protestas [39] [en], con sugerencias sobre cómo solicitar a los medios de comunicación turcos [40] [en] que cubran las protestas.
Guía sobre cómo filmar protestas de WITNESS [en]
- Lista de reproducción completa
- Parte 1: Prepárate para filmar [41]
- Parte 2: Elije las herramientas correctas [42]
- Parte 3: Trabaja en equipo [43]
- Parte 4: Consejos de filmación [44]
- Parte 5: Realizar entrevistas [45]
Michelle McCloskey pasó sus años de formación infantil en Estambul y se especializó en lengua y literatura turca; está profundamente comprometida con el futuro y la cultura del país. Recientemente creó Linguaphile, una organización sin fines de lucro dedicada a lenguas en situación crítica, amenazadas, en peligro de extinción y en la diáspora [sitio web en fase de desarrollo [46]].