Los rusos se ven reflejados en los disturbios turcos

Mientras Estambul sigue sacudida por manifestaciones masivas contra el Primer Ministro Recep Tayyip Erdoğan, RuNet ha estado observando y discutiendo activamente los acontecimientos. Turquía es un popular destino de vacaciones para los rusos, que se ven atraídos a ese país por sus playas, su cercanía, los bajos precios y un acuerdo con Rusia para viajar sin visa. Solamente el año pasado, cerca de tres millones de rusos visitaron Turquía. Aunque parte del interés en los acontecimientos actuales puede achacarse a la preocupación por paquetes de viaje no reembolsables, a la propia Rusia no le han sido ajenas las protestas callejeras en los últmos dos años. Muchos rusos fueron rápidos en trazar paralelos, entre los dos movimientos de protesta y los dos líderes políticos.

Desde el comienzo, muchos rusos han mostrado solidaridad con los manifestantes, fenómeno que Eduard Limonov, controvertido escritor y jefe del grupo de oposición Otra Rusia, atribuyó [ru] al carácter nacional ruso:

Мы, российские граждане, всегда надеемся, что восставшие против своих правительств победят, всегда инстинктивно встаём на их сторону. Объясняется этот феномен крайне просто. Поскольку мы ненавидим своё правительство и всё руководство нашей страны, и хотим, чтобы оно оставило нас, как можно быстрее; мы солидаризируемся инстинктивно с любой борьбой против правительств.

Los ciudadanos rusos siempre esperamos que los que se levanten contra sus gobiernos ganen siempre, e instintivamente nos ponemos de su parte. Este fenómenos se explica muy fácilmente. Como detestamos nuestro gobierno y a todos los que gobiernan nuestro país y queremos que nos dejen, cuanto antes mejor, instintivamente expresamos nuestra solidaridad con cualquier lucha contra el estado.

"Unrest in Istanbul", June 11, 2013, Photo by  Eser Karadağ CC2.0

«Malestar en Estambul», 11 de junio de 2013. Foto de Eser Karadağ (CC 2.0)

Sin embargo, Limonov siguió explicando que en el caso de Turquía, la solidaridad no era solamente un reflejo. Dejando ver la importancia del entorno que llevó a las protestas de Taksim, Limonov escribó que «los turcos parecen ser muy similares a nosotros, como Chirikova y su bosque Khimki [en]».

Limonov no estaba solo, pues muchos rusos recurrieron a Twitter y LiveJournal para expresar su apoyo a los manifestantes. Arkady Babchenko, periodista ruso que blogueó de las protestas de Estambul desde el terreno, fue muy crítico [ru] de la respuesta de Erdoğan (después fue detenido, golpeado [ru] y deportado de Turquía [en].)

По поводу переговорщиков (вчера одиннадцать человек ездили к Эрдогану на переговоры, насколько я понял, ни о чем не договорились, но это не точно) – не то, чтобы разброд и шатание, но разговоры уже начались. Очень грамотный ход со стороны Эрдогана. Разделяй и властвуй. Умно. У Путина учится.

En cuanto a los negociadores (ayer [12 de junio de 2013] once personas fueron a negociar por Erdoğan, y hasta donde sé, no han llegado a ningún acuerdo, aunque eso no está claro) –no es tanta la confusión y discordancia [que han causado], pero la gente ya ha empezado a hablar. Una acción experta por parte de Erdoğan. Divide y vencerás. Astuto. Está aprendiendo de Putin.

Abundaron las comparaciones entre Erdoğan y Putin, particularmente en Twitter. @Real_Estate_Mos [ru] tuiteó:

Эрдоган – это такой турецкий Путин..

@Real_Estate_Mos [ru]: Erdoğan es una especie de Putin turco.

Tomando la debilidad de ambos líderes en presentarse como servidores públicos, @sergeiolevskii [ru] tuiteó:

Эрдоган: «я слуга народа».
Путин: «я как раб на галерах».
Чего же так сложно избавиться от этих слуг и рабов?

@sergeiolevskii [ru]: Erdoğan – «Soy un servidor del pueblo»
Putin- «Trabajo como un esclavo de galeras»
¿Por qué es tan difícil librarse de estos servidores y esclavos?

Los rusos partidarios de Putin fueron reacios a expresar su apoyo a Erdoğan, bajo cuyo mandato se han estropeado las relaciones ruso-turcas, particularmente por el asunto de Siria. No obstante, Nikolai Starikov, fuerte partidario de Putin, escritor y conspiralogo, afirmó [ru] que las protestas fueron suscitadas por los estadounidenses con la finalidad de crear desorden en Turquía y forzar al gobierno a apoyar a los combatientes sirios de oposición que, según Starikov, han estado tratando de evitar:

Не хочет – нужно заставить. И вот «турецкая весна» на улицах. Погромы, драки с полицией, попытки штурма офисов правящей партии. И все из-за планов сноса одного парка, как говорят нам СМИ? Полная чушь. Цель беспорядков – заставить Турцию активно вписаться в сирийский конфликт и помочь исламистам.

[Turquía] no se quiere [involucrar], así que necesitan que se les obligue. Y ahí tienen: la «Primavera Turca» está en las calles. Pógroms, enfrentamientos con la policía, intentos de tomar por asalto las oficinas del partido de gobierno. ¿Y todo a partir de planes para demoler un parque, como dicen los medios? Puras sandeces. El objetivo de los disturbios es obligar a Turquía a anotarse en el conflicto sirio y ayudar a los islamistas.

Ya antes, Starikov ha afirmado reiteradamente que el Departamento de Estado de Estados Unidos está detrás del movimiento de oposición de Rusia, como un medio activo de debilitar el país.

El tuitero aliciamillor [ru] argumentó en una serie de tuits [ru] que como Erdoğan ofreció realizar un referéndum sobre el parque, era mejor que algunos otros políticos occidentales:

Браво! Эрдоган предложил провести референдум. Того же самого требовали фр-зы по поводу гей браков. Олланд отказал в груб форме,собаками и газом. Вывод – Эрдоган больше демократ чем Олланд.

¡Bravo! Erdoğan ha propuesto que se lleve a cabo un referéndum. Los franceses pidieron lo mismo para el matrimonio gay. [El presidente francés] Hollande se negó a esto muy descortésmente, con perros y gas [lacrimógeno]. En consecuencia, Erdoğan es más demócrata que Hollande.

Un grupo rusófono que parece apoyar en gran parte a Erdoğan son los ciudadanos de las repúblicas de Asia Central, muchos de los cuales son pueblos túrquicos, étnica y lingüísticamente relacionados con los turcos de Anatolia. Un usuario [ru, uz] en Uzbekistán (cuyo propio presidente respondió a una protesta popular en 2005 masacrando [en] a cientos de personas) aplaudió a Erdoğan [ru] por su relativa limitación:

Эрдоган поступил правильно , предупредил , не отреагировали , и теперь выгнал всех нахрен !!! и вообще можно было без предупреждении

Erdoğan ha actuado correctemente, advirtió [a los manifestantes], no reaccionaron ¡¡¡y ahora los ha sacado a patadas!!! Y como sea, no tenía por qué advertirles.

La usuaria Eva_Alli [ru, kg] de Kirguistán, cuyo país también se ha visto asolado por un gobierno inestable, también alabó [ru] la constancia de Erdoğan.

Эрдоган красавчик. нам бы такого. знает, что делает, имеет свою точку зрения и ни перед кем не пасует. лев в мужском роде. одним словом.

Erdoğan es un tipo genial. Me gustaría que tuviéramos alguien como él. Sabe lo que está haciendo, tiene su propio punto de vista y nada pasa por encima de él. Una especie de león, en una palabra.

Leonine Erdogan is anything but cowardly, according to some RuNet users. YouTube screenshot. June 18, 2013.

El leonino Erdogan es todo menos cobarde, según algunos usuarios de RuNet. Captura de pantalla de YouTube, 18 de junio de 2013.

Cada uno de estos grupos de usuarios de RuNet percibe a Turquía a través del prisma de sus propias preocupaciones internas: los miembros de la oposición ven un ejemplo a seguir, mientras que quienes apoyan al régimen ven los disturbios como evidencia de intervención extranjera e hipocresía occidental. En cambio, en Asia Central parecen envidiar a sus primos de Anatolia por tener un líder más moderado o más decidido que ellos. Aunque claramente los medios sociales han hecho más fácil para los usuarios seguir de cerca y discutir los acontecimientos a cientos de kilómetros de distancia, sus preocupaciones sugieren que para muchos, toda la política sigue siendo local.

1 comentario

Únete a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.