¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El palestino Assaf gana el concurso de canto ‘Arab Idol’

El palestino Mohammed Assaf ganó el título de ‘Arab Idol’ de este año, la versión árabe de American Idol [en]. Sin embargo, al tener concursantes de diferentes países árabes, se convierte en un festival de la canción similar a Eurovisión [en], donde los ciudadanos de cada país consideran el triunfo un trofeo nacional.

Este año, la victoria de Assaf hizo salir a miles de palestinos a las calles [en], a celebrar cantando y bailando.

@erinmcunningham: Gran noche en Palestina esta noche; el cantante de Gaza Mohammed Assad, de 24 años de edad, triunfa en ‘Arab Idol’ :) Mabrouk (¡Felicidades!)

Assaf, que creció en un campo de refugiados [en] y cuya madre es profesora de la UNRWA (Agencia de Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en Oriente Próximo) [en], fue nombrado [en] embajador de UNRWA para los Refugiados de Palestina tras su victoria:

@Zeinobia: Mohamed Assaf es ahora un embajador de la UNRWA.

@lesliethomas427: Estoy muy feliz por mis amigos en #Gaza #UNRWA con motivo de celebración #ArabIdol ¡Victoria de Mohammad Assaf!

Mahmoud Abbas, el presidente de la Autoridad Nacional Palestina, también concedió a Assaf condición diplomática, natural de Gaza:

@allawati: Mahmoud Abbas concede estatus diplomático a Mohammed Assaf en el no-estado de Palestina.

Deema comentó sobre las reacciones de los nombramientos de UNRWA y Abbas, viéndolo como un secuestro del título de Assaf para fines personales.

@DeemaM [en]: Lo mejor del triunfo de #Assaf en #ArabIdol es cómo la UNRWA y Mahmoud Abbas han secuestrado su victoria para sus propios fines egoístas.

Joseph Dana también se burlaba de la reacción de Abbas, en especial porque coincidía con la dimisión del primer ministro palestino [en].

@ibnezra [en]: Abbas acepta la dimisión de Rami Hamdallah. ¿Mohammad Assaf para primer ministro palestino?

En el mundo árabe siempre es difícil trazar una línea sólida entre acontecimientos como concursos musicales o partidos de fútbol y la política. Ali Abunimah tuiteó:

@AliAbunimah [en]: Miren cómo los palestinos celebran con alegría el triunfo de Assaf. ¡Imagínense cómo será cuando se celebre la derrota del apartheid israelí!

Otros no estaban contentos, diciendo que esto no es un acontecimiento que merezca celebrarse. Islam Faried tuiteó con ironía:

@islamfaried: باركوا يا جماعة للشعب الفلسطيني … محمد عساف حرر القدس وبنى مملكة بيت المقدس وقام بترميم المسجد الأقصى

@islamfaried: [ar]: Felicitemos al pueblo palestino, todo el mundo… Mohammad Assaf ha liberado Jerusalén, edificado allí una monarquía y renovado la mezquita de Al-Aqsa.

@NivineA: Árabes estúpidos pueden gastar dinero en votaciones, actuaciones y trajes de lujo pero se olvidan de que los sirios están muriendo al lado. #ArabIdol

@YasserAhmad: #ArabIdol es otra historia poco convincente sobre cómo recaudar dinero en votaciones tontas. A los árabes sólo se les da bien votar a favor de cantantes, no de políticos.

No obstante, ayudó a romper algunos antiguos estereotipos.

Debido a la situación política allí, muy pocos árabes han estado en Palestina, y la mayoría de ellos se dibujó una imagen estereotipada del país y su pueblo a partir de las imágenes que ven en las noticias o las imágenes publicadas en la prensa. @ahmedhasen_40 explicó en dos tuits [ar]:

احنا زمان اترسم في خيالنا ان اهل فلسطين ليل ونهار في مظاهرات وضرب حجارة او صواريخ …ولما عشنا الثورة عرفنا انك تنشغل بالسياسة والمظاهرات وبرضه تحب وتسمع اغاني وتحتفل بالعيد وتلعب كرة

Antes, teníamos esta imagen mental de que la gente en Palestina o bien están protestando día y noche o tirando piedras y lanzando cohetes… pero tras vivir la revolución aquí, nos dimos cuenta de que puedes estar preocupado con la política y las manifestaciones, pero seguir enamorándote, escuchando música, celebrando y jugando al fútbol.

Para otros, la victoria tiene un valor sentimental:

@LRJarrar [en]: Mi papá tiene 71 años y llora como un bebé cuando escucha a Mohammed Assaf en #ArabIdol cantar por Palestina, mientras el público corea “Falasteen” (Palestina).

Abeer Ayyoub escribió para +972 sobre la victoria de Assaf [en]:

Cuando finalmente llegamos a casa, nos encontramos a mamá mirando a la pantalla de televisión con una amplia sonrisa en la cara… Le pregunté a mamá qué ocurrió en el barrio cuando se anunciaron los resultados. Dijo que los fuegos artificiales no pararon y que mi sobrina Tala, de dos años, se despertó llorando de miedo. Creyó que era el mismo sonido de los bombardeos que normalmente escucha ¡qué triste! Esa era la razón por la que estábamos tan felices –no estamos acostumbrados a esa clase de felicidad, siempre hemos conocido guerra, sangre y destrucción. Pero ayer, demostramos a todo el mundo, en primer lugar a nosotros mismos, que somos una nación de paz y amor en lugar de una nación de sangre y guerra.

Y añadió:

Assaf hizo lo que la política no pudo: unió a palestinos de Gaza, Cisjordania, Jerusalén, los territorios ocupados de 1948 y los que viven fuera. Todos ellos apoyaron al artista palestino independientemente de su territorio de origen o afiliación política. Ese es el objetivo fundamental de los palestinos: la unidad.

Nervana comparte la misma opinión con Abeer:

‏@Nervana_1: Es un hecho: ¡Mohamed Assaf ha unido a los palestinos más que Meshaal, Haniyeh y Abbas! #Assaf #arabidol

1 Comentario

  • mohammed assaf es mi cantante favorito yo soy de marruecos y eske me encanta cuando gano me puse a gritar ole ole y con eso k han estado todos los de palestina llorando y tristes x las guerras el les ha exo sonreir

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.