¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Demandan a periodista por comparar ‘inteligentsia’ tayika con porquería

La ‘inteligentsia‘ estatal de Tayikistán está demostrando ser más sensible que inteligente. Miembros de círculos intelectuales favorables al gobierno están demandando a una periodista de una agencia noticiosa independiente por citar y coincidir con la desaprobadora opinión de Lenin sobre intelectuales públicos en una columna de opinión.

El pueblo de Tayikistán tiene sentimientos encontrados con respecto a su pasado soviético, pero esos sentimientos, buenos o malos, raramente llegan a ser casos judiciales. Sin embargo Olga Tutubalina, editora y columnista de Asia-Plus, uno de los pocos medios de comunicación genuinamente independientes de Tayikistán, enfrenta una demanda seria por citar [ru] al primer líder de la Unión Soviética en un post titulado «Неинтеллигентно об интеллигенции» (‘La desinteligencia de la inteligentsia’) [ru]:

«Интеллигенция – это не мозг нации, это ее говно». Так говорил вождь мирового пролетариата Владимир Ленин, так хочется сказать и мне, читая новости о возвращении на родину поэта Бозора Собира…

“La inteligentsia no es el ‘cerebro de la nación’, es su porquería”. Esto es lo que dijo el jefe del proletariado del mundo, Vladimir Lenin, y esto es lo que quiero decir cuando leo las noticias del regreso de Bozor Sobir a su tierra natal…

Bozor Sobir [en] es un conocido poeta tayiko que estuvo entre los fundadores del movimiento a favor de la democracia del país a comienzos de los años 90. En 1993, en plena guerra civil del país, se mudó a Rusia y luego recibió condición de refugiado en Estados Unidos, donde vivió cerca de dos décadas.

En sus escasas entrevistas, Bozor Sobir criticó la inteligencia de Tayikistán por elogiar a las autoridades y no ofrecer opinión independiente acerca de los problemas que aquejaban al país. En una entrevista de 2008, el poeta expresó [ru] su desilusión con el moderno Tayikistán:

Моей родиной был Советский Таджикистан. В нынешнем Таджикистане я не жил и не чувствую, что это моя родина…

Mi patria era el Tayikistán soviético. No he vivido en el Tayikistán de hoy y no siento que sea mi patria…

Dadas las opiniones anteriores del poeta sobre el asunto, su regreso a Tayikistán sorprendió a muchos tayikos. En una entrevista con canales de televisión de propiedad estatal, Sobir dijo [ru] que había aceptado una invitación del presidente tayiko Emomali Rahmon de ‘quedarse para siempre’. También agregó su desconcierto sobre por qué un país tan pequeño como Tayikistán necesitaba tanto partidos políticos, y expresó su gratitud a Rahmon, con quien dijo [ru] tuvo una ‘cálida y sincera conversación’.

Estas afirmaciones se pusieron en contexto cuando Asia-Plus informó [ru] que el poeta iba a recibir un departamento y beneficios del estado, noticia que ha perjudicado la reputación del poeta ante los ojos de muchos tayikos.

En un artículo de blog, Olga Tutubalina expresó [ru] su decepción con el poeta:

Вот так вот быстро и без особых церемоний «переобулся» некогда известный демократ и революционер, а ныне, по всей видимости, уже глашатай воли руководства страны.

De una manera tan libre y fácil, el alguna vez famoso demócrata y revolucionario, y ahora aparente portaestandarte de la voluntad del gobierno, se “ha cambiado los zapatos”.

Luego, Tutubalina escribió [ru] que aunque Bozor Sobir es el representante ‘menos esperado’ del tipo de inteligentsia tan ‘precisamente descrito por Lenin’, está lejos de ser el único adulador del autocrático presidente del país:

О чем только говорят эти постыдные встречи интеллигенции с главой государства, на которых говорит только Рахмон, а представители этой так называемой совести нации в лучшем случае молчат, смиренно потупив взор, в худшем – начинают попрошайничать.

Qué decir de esas vergonzosas reuniones que la inteligentsia tiene con el jefe de estado, donde Rahmon es el que habla y los representantes de la llamada conciencia de la nación se mantienen en silencio, dejando caer sumisamente su mirada en el mejor de los casos y, en el peor de los casos – empezar a rogar [al presidente].

Algunos comentaristas del blog Asia-Plus expresaron solidaridad con la autora. Un usuario llamado Али Бедаки [Ali Bedaki] escribió [ru]:

Ольга,нет слов…вы написали то что думаю я и не только я поверьте.спасибо!!!

Olga, no tengo palabras que decir… escribiste lo que pienso y no solamente yo, créeme. ¡¡¡Gracias!!!

Aunque no todos estuvieron de acuerdo con esta dura crítica de la ‘conciencia de la nación’ y Bozor Sobir en particular. Алкос Шарифзода [Alkos Sharifzoda] defendió [ru] al poeta:

Каждому человеку хочется жить у себя на родине. Я рада тому что Эмомали Рахмон вернул нашего Великого писателя Бозор Собира на родину. Он высказал своё мнение по поводу партий и как бы там не было я его поддерживаю. Не вам Ольга решать кому возвращаться а кому нет. Мы народ хотим чтобы Он жил среди Нас. Мы любим Его…

Toda persona quiere vivir en su patria. Me alegra que Emomali Rahmon haya traído de vuelta a nuestro gran escritor Bozor Sobir. [Bozor Sobir] expresó su opinión sobre los partidos y cualquier cosa que diga, yo lo apoyo. Tú no debes decidir quién debe regresar y quién no, Olga. Nosotros, el pueblo, lo queremos viviendo entre nosotros. Lo amamos…

Pero las cosas empezaron a tener un giro mucho más serio cuando Mekhmon Bakhti, presidente de la unión de escritores tayikos, dijo [ru] en una entrevista con el servicio tayiko de Radio Europa Libre/Radio Libertad que más de diez asociaciones creativas planean presentar una demanda contra Olga Tutubalina. También agregó que debería haber evitado esto si hubiera dirigido la cita solamente a Bozor en vez de a la ‘inteligentsia’ en general. En una probable referencia a la etnia rusa de Tatubalina, agregó: “Vivir en un país y sentir odio hacia su pueblo es deplorable”. El jefe de la unión de escritores también aconsejó a Olga estar agradecida de vivir en un país tan democrático:

за такие слова в таких странах, как Грузия, Армения, Казахстан или Россия, с такого журналиста «содрали бы кожу»

En países como Georgia, Armenia, Kazajistán o Rusia, a un periodista así le hubieran “arrancado el cuero cabelludo” por esas palabras.

Barzu Aburazzokov, director de teatro tayiko, piensa [ru] que el caso lanzado por las diversas asociaciones creativas representa una orden política de arriba. Entrevistado por el servicio tayiko de Radio Europa Libre/Radio Libertad, dijo [en] que esta misma ‘inteligentsia’ no dijo nada “los últimos 20 años ante cortes de electricidad y agua… trabajadores migrantes muertos, arrestos de empresarios exitosos y miles de otros problemas para la población”.

This demotivator shared on the public facebook group Platforma by the user Умный Бизнес (clever business) posits that society is "for" Tutubalina and "against" the state-endorsed intelligentsia.

Esta imagen publicada en el grupo público de Facebook Plataforma por el usuario Умный Бизнес (Negocio astuto) plantea que la sociedad está a ‘favor’ de Tutubalina y ‘contra’ la inteligentsia títere del estado.

La demanda podría costarle a Tutubalina y a la agencia de noticias Asia-Plus hasta US$50,000 más confiscación de propiedad, si uno de los jueces de Tayikistán -no conocidos por su independencia- se pone del lado de las asociaciones creativas demandantes.

El enfrentamiento entre Tutubalina y la ‘inteligentsia’ ya ha generado mucha discusión en ПЛАТФОРМА [Plataforma], el mayor grupo público de Facebook dedicado a discusiones de temas políticos y sociales en Tayikistán. Bakhtiyor Sattori, que fue apuñalado en febrero de 2013 -supuestamente por criticar al gobierno-, comentó [ru]:

Лучше бы отозвали свой иск – позор будет громкий и все их прошлые дела затмит вот этот позорный иск. Неужели они не могут просчитать на 2 хода вперёд, интеллигенты?

Deberían retirar esta demanda – la vergüenza será fuerte y cualquier cosa que hayan hecho en el pasado se verá eclipsado por esta demanda vergonzosa. ¿Por qué no pueden estos representantes de inteligencia adelantar dos movimientos?

Sin embargo, Ораш [Orash], estuvo sorprendido [ru] por el apoyo a Tutubalina:

Удивляюсь сторонникам Тутубалиной для которых неизвестны такие понятия как национальная гордость. … Ольга если вы оскорбили интеллигенцию то вы оскорбили всю нацию и это не клевета…

Me sorprenden los partidarios de Tutubalina, que no tienen concepto de dignidad nacional… Olga, insultar a la inteligentsia significa insultar a todo el país y eso es más que difamación.

Por su parte, Tutubalina, está evaluando [ru] contra enjuiciar por difamación con relación a las acusaciones de ‘hostilidad hacia la nación tayika’ puesta sobre el tapete por Mekhmon Bakhti en su entrevista. No obstante, las probabilidades parecen estar contra Tutubalina y Asia-Plus, una ‘conciencia’ muy diferente en un país que enfrenta un prolongado periodo de represión política [ver archivo de Global Voices sobre Tayikistán].

Nota: una divertida nota adicional en este tenso enfrentamiento entre Tutubalina y las asociaciones creativas es el hecho de que los demandantes se dieron el trabajo de encontrar [ru] una definición de ‘porquería’ para probar el carácter difamatorio de la palabra. Esta fue la definición que encontraron:

Согласно толковому словарю значение слова говно в совокупности со словосочетанием интеллигенция имеет следующее значение и восприятие читателей, как

Говно: (неисчисляемое существительное) разные вещи, особенно ненужные, глупые, нехорошие вещи или принадлежащие неприятному человеку. Например: Забирай свое говно из моего гаража!

Según el glosario, el significado de la palabra ‘porquería’ en relación con ‘inteligentsia’ tiene el siguiente significado para el lector [promedio].

Porquería: (sustantivo, no contable) diferentes cosas, especialmente no deseadas, estúpidas, malas o pertenencias de una persona desagradable. Por ejemplo: ¡Saca tu porquería de mi garage!

Este post es parte del Proyecto de Pasantes de Asia Central de Global Voices  en la Universidad Americana en Biskek, Kirguistán.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.