¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

@InsakaChat: Plataforma basada Twitter para discutir temas sociales en Zambia

La escritora y bloguera zambiana residente en los Estados Unidos, Bwalya Chileya, ha creado un espacio basado en Twitter para que los zambianos dentro y fuera del país debatan sobre temas sociales y aprendan los unos de los otros.

Global Voices Online estuvo recientemente con Chileye conversando acerca de cómo la plataforma le está dando a los zambianos “un sitio seguro para contar su verdad”.

Global Voices Online (GV): ¿Nos contarías un poco de ti misma?

Bwalya Chileya (BC): Mi nombre es Bwalya Chileyam también conocida como @MissBwalya [eng] en Twitter y en mi blog, Miss Bwalya Writes [en]. Soy una escritora y bloguera zambiana, actualmente residente en Estados Unidos. En el terreno profesional, soy directora de proyectos con formación en economía. Me crié en Lilongwe, Malawi y Lusaka, en Zambia.

GV: ¿Qué es exactamente InsakaChat? ¿Qué significa la palabra Insaka?

BC: InsakaChat es una plataforma de Twitter para que la gente hable sobre temas sociales. Es un espacio para que la gente hable de sus cosas, comparta ideas, y finalmente aprendan los unos de los otros. La idea nació de la necesidad de establecer contacto con otros usuarios zambianos de Twitter sobre temas que no estén solamente enfocados en la política y en los políticos.

MissBwalya

MissBwalya, escritora y bloguera zambiana

Creo firmemente que somos más parecidos que diferentes y que cuando nos juntamos para hablar o incluso para solucionar temas problemáticos que afectan a cada uno de nosotros, somos mejores.

Insaka tiene lugar todos los domingos a las 6 p.m, hora sudafricana. Mientras que muchos de los temas se concentran en la audiencia zambiana le damos la bienvenida a contribuciones de cualquiera con interés en el tema del momento.

La palabra Insaka viene del lenguaje Bemba (hablado en el norte de Zambia) y significa “un sitio para reunirse”. Se deriva del verbo isa “venir”.

GV: ¿Quién está involucrado en esta iniciativa?

BC: Yo soy la promotora principal de esta plataforma. Recibo apoyo también de la experimentada periodista zambiana Laura Miti (@LauraMiti [en]) que hace de moderadora cuando se necesita.

GV: ¿Cómo administras Insaka? ¿Quién propone los temas de debate?

BC: Normalmente anunció el tema para debatir el martes o el miércoles, y desde el miércoles hasta el domingo paso tiempo anunciándolo y recordándoselo a los participantes habituales para que vengan preparados y con una lluvia de ideas.

En el día del debate, el domingo, paso mucho tiempo durante la hora y media o dos horas que dura moderando. Esto se hace respondiendo preguntas y siguiendo diferentes hilos, y ayudando a dirigir la conversación basándose en los puntos que salen a flote. Hago esto compilando una muestra de los tuits en Storify. Storify es práctico porque ayuda a ponerse al día a la gente que se ha perdido el debate, y también sirve para enseñar a la gente lo que hacemos exactamente en Insaka.

Los temas habitualmente tienen gran afluencia de seguidores de Twitter; son mandados por email, WhatsApp, y mensajes directos. Los tengo compilados en una lista junto con algunas de mis ideas.

GV: ¿Sobre cuántos temas han hablado hasta ahora?

BC: Desde el 14 de julio, hemos tenido diez debates en Insaka.

GV: ¿Usas alguna otra herramienta a parte de Twitter?

BC: Twitter es la herramienta principal que estamos usando para los debates, y Storify [en] para compilar tuits y después compartirlos con amigos.

GV: ¿Cuál ha sido el tema más popular hasta ahora?

BC: Nuestro tema más popular hasta ahora ha sido la serie de dos [en] debates que hicimos sobre los cambios en los procesos del matrimonio zambiano tradicional. Debatimos sobre la práctica de la lobola [dote], y otras ceremonias que llevan al matrimonio incluyendo el icilanga mulilo (cuando el novio es formalmente recibido en la familia de la novia con la presentación de comidas típicamente preparadas en la familia de la novia), fiestas de cocina (parecido a las despedidas de soltero occidentales) y bodas. Estas prácticas han evolucionado mucho con el tiempo y fue interesante ver lo que la gente pensaba sobre los cambios y el valor que siguen teniendo hoy en día.

GV: ¿La mayoría de los participantes viven en Zambia o en la Diáspora?

BC: En este momento es un 50/50. Es algo bueno porque la intención es juntar a los zambianos que están en el país y a los de fuera en estos diversos temas porque tenemos mucho que aprender y compartir entre nosotros.

GV: ¿Qué pretendes conseguir con esta iniciativa?

BC: Lo que espero conseguir con Insaka es darle a la gente un espacio seguro para decir su verdad. Algunos de los temas sobre los que hemos debatido son un poco polémicos como el trato de las trabajadoras domésticas [eng] en nuestra cultura. Estos son temas que normalmente hablamos entre amigos y en nuestras casas pero no siempre en público. Sacando esto a la luz creo que estamos desafiándonos a nosotros mismos y a otros a pensar y a actuar de forma diferente. Y últimamente las personas tienen voz. No siempre tenemos que estar de acuerdo en los temas, pero al menos tener un debate honesto es un comienzo.

Un punto que siempre intento enfatizar, es “¿cuáles son los siguientes pasos? ¿Qué podemos hacer con las resoluciones a las que llegamos para transformar nuestras palabras en acciones? Hay un interés definido desde la generación de zambianos a la que yo pertenezco de ser algo más que hablantes, de ser parte de los cambios que nuestra sociedad necesita, y veo Insaka como siendo solo un vehículo para que compartamos ideas, colaboremos y comenzemos proyectos fuera de la red.

GV: ¿Planes para el futuro?

BC: Por el momento estoy teniendo conversaciones para llevar Insaka a una plataforma de radio. Hay interés en hacer llegar los debates a una audiencia más amplia que es la que la radio provee. Hay un número de asuntos que considerar – el formato correcto del programa para facilitar conversaciones sólidas, la programación, y otros detalles técnicos para hacer que el programa se retransmita online y en la radio al mismo tiempo. Si esto funciona, el programa de radio no remplazaría la plataforma de Twitter sino que la complementaría.

Sigue a @InsakaChat (#Insaka) [eng] en Twitter y en Storify [en].

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.