¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

‘Los medios masivos no son suficientes': el alza del colectivo Nigéria en Brasil

Este artículo es parte de nuestra cobertura especial de la Revuelta del Vinagre en Brasil

[Todos los enlaces dirigen a páginas en portugués, a menos que se indique lo contrario]

Cuando las protestas surgieron en todo Brasil a principios de este año, el colectivo mediático Coletivo Nigéria de Fortaleza salió a las calles, cámaras en mano. El realizador cinematográfico Pedro Rocha explica:

DVD of the documentary Com Vandalismo on the Facebook page of Coletivo Nigéria. Watch the film by way of the article, Brazil's Vinegar Revolt Captured in Independent Film


“No sabíamos qué iba a surgir de nuestra cobertura de las protestas, solo que allí teníamos que estar”, afirma Pedro Rocha sobre el documental Com Vandalismo. Véalo en el artículo publicado en agosto de 2013 por Global Voices.

Começamos filmando pelo dever de registrar o que estava acontecendo. Não fazíamos a menor ideia no que aquilo ia dar.

Comenzamos a grabar por la necesidad de registrar lo que estaba ocurriendo. No teníamos la mínima idea de lo que iba a generar.

Ese fue el inicio de su proyecto, según Pedro Rocha, uno de cuatro periodistas graduados hace dos años (con Roger Quentin, Yargo Gurjão y Bruno Xavier). El resultado fue el popular documental “Com Vandalismo” (Con vandalismo) [es], que narra los acontecimientos de ese período en la ciudad de Fortaleza, con un enfoque crítico en el discurso de los medios masivos de comunicación sobre “vandalismo”.

En una entrevista electrónica con Global Voices, Pedro Rocha explica con más detalle la experiencia y reflexiona sobre las posibles vías que pueden tomar las comunicaciones digitales en el país después de las protestas.

Global Voices (GV): ¿Cree usted que con las manifestaciones y el uso intensivo de redes sociales, los medios ciudadanos de Brasil dieron un paso adelante?

Pedro Rocha (PR): Talvez a gente precise esperar um pouco mais. Ver como isso vai funcionar na Copa, por exemplo. Para usar uma palavrinha mágica sempre que se fala de megaeventos: precisamos ver qual será o “legado” desses protestos para a comunicação. De todo modo, se o ditado que diz que “a necessidade faz o homem” estiver certo, provavelmente esse amadurecimento irá se concretizar.

Até agora, o que vimos foram as pessoas correndo para as redes sociais em busca de informação, porque só com a grande mídia não dá – ainda mais agora que a relação entre essa mídia e os manifestantes está cada vez mais desgastada. Muitos manifestantes não concedem entrevistas a eles (se é que um dia essas entrevistas foram solicitadas) e hostilizam os repórteres de algumas emissoras. Por outro lado, a mídia alternativa, independente ou cidadã, seja qual for o nome, é quem está criando e ocupando esse espaço.

Tal vez necesitamos esperar un poco más. Ver cómo va a funcionar la Copa del Mundo, por ejemplo. Para usar una palabrita mágica que siempre se usa al hablar de megaeventos: necesitamos saber cuál será el “legado” de estas protestas para los medios. Lo que sea que pase, si el dicho “la necesidad hace al hombre” es verdad, será verdad el avance.

Hasta ahora, lo que vimos fue gente corriendo a las redes sociales en búsqueda de información ya que los medios masivos no son suficientes -más ahora todavía, cuando la relación entre estos medios y los manifestantes está dañada. Varios manifestantes no les dan entrevistas (si es que les solicitaran una entrevista) y son hostiles con los reporteros de estas grandes cadenas. Por otra parte, los medios alternativos, sean independientes, ciudadanos u otros, son quienes están creando y ocupando estos espacios.

GV: ¿Cómo afectan estos cambios en el panorama político y mediático a su obra como colectivo?

 Bruno Xavier, one of the members of Nigeria, in action during the exhibition of one of the documentaries by the collective in a neighborhood restaurant. Photo used with permission.

Bruno Xavier, uno de los miembors de Nigéria, en acción durante la proyección de uno de los documentales del colectivo en un restaurante de barrio. Foto usada con autorización.

PR: Primeiro, estamos nos questionando mais do que nunca sobre o nosso trabalho, sobre as ideias que nos orientam, sobre como devemos nos posicionar nessa história. Em segundo lugar, vem a forma como nos organizamos como produtora e/ou coletivo.

A “produtora” Nigéria trabalha com comunicação institucional pra movimentos sociais e terceiro setor principalmente. Nós sempre guiamos politicamente nosso trabalho. Porém, isso às vezes pode entrar em conflito com as exigências da cobertura das manifestações, quando atuamos mais como “coletivo” – de forma voluntária, por assim dizer. Quer dizer, às vezes temos que priorizar uma coisa ou outra ou nos dividir e sacrificar um pouco cada lado. Além disso, temos nossa produção jornalística propriamente dita, que requer um tratamento diferente dos vídeos institucionais ou mesmo dos vídeos das manifestações.

Na nossa opinião, todas estas diferentes formas de comunicação são importantes e se complementam, mas precisaremos cada vez mais pensar na forma como sustentar esses trabalhos. Por exemplo, a partir da repercussão Com Vandalismo – realizado sem nenhum financiamento e com a colaboração de várias outras pessoas além dos integrantes da Nigéria – estamos planejando uma forma de financiar a cobertura da Copa no próximo ano.

Primero, nos estamos preguntando más que nunca sobre nuestro trabajo, sobre las ideas que nos guían y cómo posicionarnos en esta historia. Segundo, nos preguntamos sobre la forma que nos organizamos como productores y/o como un colectivo. 

El colectivo mediático Nigéria trabaja principalmente con comunicación institucional para movimientos sociales y el sector sin fines de lucro. Nuestro trabajo siempre tiene orientación política. Sin embargo, a veces es posible entrar en conflicto con las demandas de cubrir las protestas, cuando actuamos como un “colectivo” de forma voluntaria, por así decirlo. En otras palabras, tenemos que priorizar una cosa u otra, o nos dividimos y sacrificamos un poco en cada parte. Además de esto, tenemos la producción periodística en sí misma, que requiere un tratamiento diferente a los videos institucionales o los videos de las protestas.

En nuestra opinión, todas estas formas de comunicación son importantes y complementan unas a las otras, pero necesitamos pensar cada vez más sobre cómo sustentar estos esfuerzos. Por ejemplo, gracias a la respuesta a “Com Vandalismo” -grabada sin ningún apoyo financiero y con la colaboración de muchas personas externas a Nigéria- estamos planificando encontrar una vía para costear la cobertura de la Copa del Mundo, el año entrante.

GV: En el documental, usted aparece por un momento con algunos estudiantes de un programa de comunicación social. ¿Hay algún intercambio entre el programa y Nigéria?

PR: Sou professor do curso de jornalismo de uma faculdade particular aqui de Fortaleza. E já tinha convidado dois estudantes de lá, o Franzé e o Leandro, para serem bolsistas em um outro projeto da Nigéria sobre Direito à Moradia. Nós estávamos mapeando as ocupações irregulares em Fortaleza quando os protestos estouraram no país. Nessa história, eles acabaram compondo a equipe. Estiveram em todos os quatro dias que o documentário registrou e, no último, o Leandro acabou sendo detido comigo, depois de sermos encurralados pelo Batalhão de Choque. Não fomos para a delegacia porque a presidente do Sindicato dos Jornalistas do Ceará passou no local exatamente na hora.

Soy profesor en la facultad de periodismo de una universidad privada aquí en Fortaleza. Y ya he invitado a dos de mis estudiantes, Franzé y Leandro, a ser participantes becados en otro proyecto de Nigéria sobre el movimiento de los Derechos a una Vivienda Adecuada. Estábamos haciendo mapas de las ocupaciones irregulares en Fortaleza cuando estallaron las manifestaciones. Al cubrir esas historias, los dos se convirtieron en parte del equipo. Estuvieron con nosotros en todo momento durante los cuatro días de grabación del documental, y Leandro fue arrestado conmigo, tras ser acorralado por la policía. No fuimos a la estación policial porque el presidente del Gremio de Periodistas de Ceará pasó por el lugar en el momento preciso.

GV: ¿Cuáles son las diferencias entre el trabajo con Nigéria y sus otras experiencias profesionales en los medios?

PR: Os quatro integrantes da Nigéria têm percursos profissionais diferentes, mas, com exceção de um, tivemos passagens mais curtas ou mais longas pelos maiores grupos de comunicação do Ceará. E existe uma primeira grande diferença, que é a diferença entre ser empregado de uma grande empresa e ser sócio de seus amigos numa produtora. É verdade que isso impacta também na sua estabilidade financeira, mas isso é compensado por outros ganhos, como a ausência de hierarquia.

From left to right, Pedro Rocha, Yargo Gurjão, Bruno Xavier e Roger Pires. "This is the other type of coverage that brings together all transmissions, from personal accounts on Facebook to cartoons by independent illustrators, etc," affirms Pedro Rocha,

De izquierda a derecha: Pedro Rocha, Yargo Gurjão, Bruno Xavier y Roger Quentin. Foto usada con permiso.

Por exemplo, a falta de hierarquia faz com que estejamos a todo momento debatendo – agora mesmo estamos tendo que encarar na prática conceitos como o “equilíbrio” em nossa produção jornalística, já que nos identificamos com as posições dos manifestantes, mas também queremos nos manter como um espaço em que o diálogo e o debate sejam possíveis. Esse tipo de organização nos dá também a liberdade de escolhermos no que queremos apostar e a responsabilidade de assumirmos esse risco. O Com Vandalismo foi um caso desses. Depois de tudo, alguns outros projetos atrasaram, foram deixados temporariamente de lado, mas valeu a pena.

Los cuatro integrantes de Nigéria tienen todos trayectorias profesionales distintas, pero, con la excepción de uno, hemos tenido períodos cortos o más largos de trabajo con medios de comunicación más grandes en Ceará. Y existe una gran diferencia, la de ser empleado de una corporación y ser asociado de tus amigos como productor. Es verdad que esto impacta la situación financiera personal, pero se compensa por otras ventajas, como la ausencia de jerarquía.

La falta de jerarquía significa que todo el tiempio estamos debatiendo -justo ahora estamos confrontando conceptos como “equilibrio” en la práctica de nuestra labor periodística. Ya nos hemos identificado con las posturas de los manifestantes, pero queremos mantener un espacio donde el diálogo y el debate sean posibles. Nuestro tipo de organización también nos da la libertad para elegir aquello que queremos arriesgar y la responsabilidad de asumir esos riesgos. “Com Vandalismo” fue uno de esos casos. Después de todo, algunos otros proyectos fueron aplazados, pero valió la pena.

GV: ¿Cuáles fueron los desafíos principales al cubrir las protestas?

PR: Tirando o fato de que não conhecíamos gás lacrimogênio e bala de borracha, nem exatamente sabíamos como se portar diante daquele tipo de situação de confronto, o maior desafio a meu ver foi se orientar naquela revolta. Saber o que filmar, quem entrevistar, perceber o que estava em jogo – basicamente entender o que estava acontecendo no país. Se ainda hoje é difícil entender isso, não pense que foi mais fácil para quem estava lá na Alberto Craveiro, sob um sol infernal, no meio de um mar de gente correndo e tossindo gás lacrimogênio. Talvez por isso a repressão policial tenha se transformado numa pauta por si só, por ser um elemento imediato, inquestionável e, no final das contas, aglutinador, apesar de o objetivo ter sido a “dispersão” dos manifestantes. Talvez por isso também escolhemos nos apoiar num ponto específico, o “vandalismo”, para seguirmos documentando, sem nos perdermos em julgamentos sobre a história.

Aparte del hecho de que no estábamos familiarizados con gas lacrimógeno y balas de goma ni sabíamos cómo comportarnos en esa clase de enfrentamiento, el desafío más grande -en mi punto de vista- fue la orientación propia en la revuelta. Saber qué grabar, a quién entrevistar, percibir qué estaba en juego -básicamente entender qué estaba pasando en el país. Si aún hoy es difícil de entender, no piensen que fue menos complicados para quienes estaban en Alberto Craveiro bajo un sol infernal, en el medio de un mar de gente corriendo y tosiendo por el gas lacrimógeno. Quizás por ello es que la represión policial se ha convertido en un tema en sí misma, ya que es -sin duda, después de todo- un elemento unificador, a pesar de ser una herramienta para “dispersar” a los manifestantes. Quizás es esa la razón por la que elegimos apoyar un punto específico, el del “vandalismo”, para continuar documentando sin perdernos en juicios sobre la historia.

GV: ¿Qué piensan, como grupo, sobre los colectivos que emergieron durante las protestas, tales como Midia Ninja [“un fenómeno de periodismo alternativo que surgió en las manifestaciones brasileras”, según reporte en el blog Journalism in the Americas?

PR: A Mídia Ninja é, sem dúvida, o maior fenômeno dessa comunicação que ganhou força com os protestos. As transmissões ao vivo, pra mim, são o elemento mais revolucionário nessa história toda. Em junho, você podia assistir o helicóptero da Record News sobrevoando São Paulo ou o Rio de Janeiro, ao mesmo tempo em que acompanhava um cara correndo pelas ruas com um celular entrevistando os manifestantes. Se você demorasse um pouco mais nessa dupla cobertura, iria perceber que algumas coisas na transmissão da TV estavam equivocadas.

Hoje nós temos transmissão ao vivo pela Internet aqui em Fortaleza e imagino que em quase toda cidade em que o 3G dê conta do serviço. Particularmente gosto de acreditar que os ninjas viraram uma espécie de confraria ou, simplesmente, uma rede, independente do grupo Mídia Ninja até. Por outro lado, existem coletivos, como a Nigéria, que não fazem cobertura ao vivo, mas registram e postam no mesmo dia ou no dia seguinte alguns vídeos, já com alguma edição e com uma qualidade melhor de imagem. Esse é outro tipo de cobertura que se junta às transmissões, aos relatos pessoais no Facebook, às charges de ilustradores independentes etc.

Se o Brasil tivesse uma TV pública de qualidade e um sistema de comunicação realmente democrático, ainda assim esse tipo de ação seria necessário. Ou seja, diante do monopólio comercial da comunicação brasileira, essa comunicação dos ninjas e dos coletivos é questão de sobrevivência e esperamos que só se fortaleça daqui pra frente.

Midia Ninja es, sin duda, el fenómeno más grande entre las formas de comunicación que ganaron apoyo con las protestas. Las transmisiones en vivo fueron, en mi criterio, el elemento más revolucionario de toda esta historia. En junio, podías ver al helicóptero de Record News haciendo cobertura desde los cielos de Sao Paulo o Río de Janeiro y al mismo tiempo podias observar a un individuo corriendo en las calles con un teléfono, entrevistando a manifestantes. Si veían aunque sea un poco de esta doble cobertura, podían percibir que algunas cosas en la cobertura de televisión eran erróneas.

Hoy tenemos transmisión en vivo vía internet aquí en Fortaleza e imagino que es igual en toda ciudad con cobertura 3G. Particularmente, me gusta creer que los ninjas tienen su hermandad propia, o simplemente una red independiente a Midia Ninja, inclusive. Hay colectivos, como Nigéria, que no hacen coberturas en vivo, pero graban y publican videos el mismo día (o el siguiente) que han sido editados y tienen mejor calidad de imagen. Este es el tipo de cobertura que une a todas las transmisiones, sean hechas desde cuentas personales en Facebook o caricaturas de ilustradores independientes, etc.

Aunque Brasil tuviera TV pública de calidad y un sistema democrático de comunicaciones, este tipo de acción seguiría siendo necesaria. En otras palabras, frente al monopolio comercial de las comunicaciones brasileñas, la cobertura de ninjas y colectivos es una materia de sobrevivencia, que esperamos sea más fuerte de ahora en adelante.

Este artículo es parte de nuestra cobertura especial de la Revuelta del Vinagre en Brasil

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.