¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Ningún apretón de manos entre EE.UU. e Irán, pero la esperanza prevalece

'At the negotiation table' Cartoon by Mana Neyestani via Iran Wire

“EEUU e Irán en la mesa de negociación”. Caricatura realizada por Mana Neyestani en Iran Wire (utilizado con permiso).

A pesar de las grandes expectativas de siquiera un simple apretón de manos [en] entre el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, y el nuevo presidente de Irán, Hassan Rouhani, en las Naciones Unidas de Nueva York esta semana, ese apretón no se produjo. Pero el martes 25 de septiembre los dos presidentes pronunciaron discursos para la 68ª Asamblea General de la ONU y, de esta manera, reavivaron las esperanzas de reconciliación entre ambos países. 

“No buscamos el cambio del régimen y respetamos el derecho del pueblo iraní a acceder a una energía nuclear pacífica,” dijo [en] Obama.

Por su parte, Rouhani dijo [en] que había escuchado detenidamente el discurso del presidente de Estados Unidos, Barack Obama, y esperaba que los Estados Unidos “se abstendrá de seguir los intereses, con poca visión de futuro, de los grupos que se dedican a infundir el temor de la guerra” de manera que las dos naciones “puedan llegar a un acuerdo para arreglar sus diferencias”. Dijo [en], con tono conciliador, que Irán “no busca aumentar las tensiones con los Estados Unidos”.  

Los cibernautas expresaron varias opiniones acerca del discurso de Rouhani -desde el respeto hasta el desacuerdo, desde el deja vu hasta la nueva aparición de una nueva era.

El activista digital Arash Kamangir tuiteó [fa]:

Rouhani no quiere pelea. Habló acerca de la paz. Pareció un verdadero presidente. 

También en Twitter Taaatweny1 escribe con ironía [fa]:

Algunas personas esperaban que Rouhani gritara en la ONU: “Ban Ki Moon (secretario general de la ONU), recuerde que Mir Hossein Mousavi (el jefe de la oposición iraní) debería estar aquí”. 

Se refiere a una conferencia de prensa anterior de Rouhani realizada el 17 de junio [en] donde alguien interrumpó al presidente delante de las cámaras con estas palabras: “!Recuerde, Rouhani, Mousavi debería estar aquí!”

Jedaaal tuiteó [fa]:

El discurso de Rouhani fue el más secular y no ideológico que podíamos esperar, incluso de un miembro de la oposición iraní. 

Ali escribe [fa] con ironía:

Ahmadinejad (antiguo presidente de línea dura) debe de haber preparado el discurso de Rouhani.

Farshid Faryabi tuitea [fa] que, aunque el discurso de Rouhani estaba escrito en una manera idealista más que en una política realista, señala que las sanciones eran buenas.

Tanto Estados Unidos como Irán hablaron acerca de la necesidad de negociación y el respeto mutuo para acabar con la crisis. Puede ser que, como bien Mana Neyestani, una caricaturista importante iraní (arriba) ilustra con su caricatura en Iran Wire [ar] que es hora de dejar las ropas de guerreros. Quizás podemos desear que los líderes de ambos países se estrechen la mano algún día… esperemos que pronto.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.