¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Rusos recuerdan el “Día en que la democracia murió”

The Russian White House after being shelled by tanks in 1993, screenshot from YouTube.

La Casa Blanca rusa luego de ser atacada por tanques en 1993. Captura de pantalla de YouTube.

Las tres palabras que usó Thomas Hobbes para describir la vida —”repugnante, salvaje y breve”— resumen elocuentemente las dos semanas de crisis constitucional que sacudieron a Moscú hace veinte años. El presidente Boris Yeltsin disolvió el Sóviet Supremo el 21 de setiembre de 1993, y retiró uno de los principales vestigios del sistema soviético de un solo tirón. El Sóviet Supremo, encabezado por el presidente Ruslan Khasbulatov y el vicepresidente Aleksandr Rutskoi, se atrincheró en la Casa Blanca de Moscú como respuesta, votaron para impugnar a Yeltsin, y suscitaron apoyo de bandas armadas contrarias a Yeltsin para atacar [eng] el estudio de televisión Ostankino.

Por supuesto, la reacción de Yeltsin fue para los libros de historia. El 4 de octubre de 1993, ordenó a las tropas que abrieran fuego en el Sóviet Supremo, y la ciudad se vio envuelta en lo que se reportó [en] como “la peor violencia callejera que vio Moscú desde la revolución de octubre de 1917″. En una atmósfera marcada por el tumulto político y una crisis económica, Yeltsin puso un fin rápido y violento a la batalla con el Legislativo del país. Mientras algunos rusos aclamaron las acciones de Yeltsin, otros se preocuparon por el destino de su naciente democracia. Este mes, veinte años después, mucha de la charla en RuNet critica la decisión de Yeltsin de disparar contra la Casa Blanca, y clasificaron el momento en la historia posoviética como un giro hacia lo peor.

El político y analista Vladimir Milov escribió [ru] en el blog de Ekho Moskvy:

Удивительно, как 20 лет пролетели со дня трагических событий 3-4 октября 1993 года… Но я читаю сегодня отзывы о тех событиях от сторонников Верховного совета – изобилующие фразами типа «узурпатор Ельцин», «расстрелянный парламент», «растоптанная демократия.»

Es asombroso cómo han transcurrido veinte años desde los trágicos acontecimientos del 3 y 4 de octubre de 1993… hoy leí varios artículos escritos por partidarios del Sóviet Supremo, que bullían con frases como “Yeltsin usurpador”, “tirador del Parlamento” y “pisoteador de democracia”.

En Facebook, el usuario Pavel Pryanikov comentó [ru] sobre lo que hubiera podido ser Rusia si los acontecimientos de octubre de 1993 se hubieran desarrollado de una manera un poquito diferente:

Долго думал, на что была бы похожа сегодня Россия, победи тогда, в 93-м Верховный Совет. Сначала на ум пришла Испания. Но вряд ли – при всех гримасах патернализма Испания всё же имеет корни в европейской цивилизации.Наверное, современная Россия была бы похожа на современные Чили или Уругвай, “вторичную Европу”, тяжко переживающие тоталитарное наследие и сегодня. Но современные Чили и Уругвай всё же будет повеселее той страны, у которой главные друзья Каддафи, Ким Чен Ын и Эмомали Рахмонов.

Durante mucho tiempo, he pensado en cómo sería Rusia si el Sóviet Supremo hubiera ganado en 1993. El primer paralelo que se me ocurrió fue España. Pero ese escenario es poco probable —por todas sus bufonerías paternalistas, España todavía tiene raíces en la civilización europea. Probablemente, Rusia moderna hubiera sido parecida a Chile o Uruguay modernos, “una Europa subsidiaria”, que todavía sufre mucho por su herencia totalitaria hoy. Pero Chile y Uruguay de hoy todavía brillan un poco más que un país que tiene tan buenos amigos como Qaddafi, Kim Jong Un y Emomali Rahmon.

Ilya Klishin, editor en jefe del portal en línea de Dozhd Television, planteó la importancia [ru] de la decisión de Yeltsin hace veinte años como mal precedente para el desarrollo democrático. Dice que no son los golpes ni la violencia lo que provocó el cambio institucional, sino las elecciones libres y justas, los medios independientes y un sistema judicial transparente:

Во всей дискуссии по 1993 году главная польза состоит в том, что поколение двадцатилетних — а ведь тут битва идет именно за их умы, сороколетние все давно для себя решили […] Что на честных выборах побеждают те за, кого голосуют, а не те, кто нам нравится. Что в свободной прессе говорят то, что считают нужным, а не то, что нам хочется. Что в справедливых судах, выносят вердикты по закону, а не по нашему желанию. Заумно говоря, более широкая демократическая идентичность пробивается из кокона более узкой либеральной.

En todas las discusiones sobre 1993, el principal impulso para nuestra generación de veinteañeros —y aun hay una batalla para sus mentes, pues los cuarentones hace ya tiempo lo decidieron ellos mismos […]. Es que en las elecciones libres, los que ganan son los que obtienen los votos, no los que a la gente le gusta. Es que la prensa libre dice lo que considera necesario, no lo que queremos escuchar. Es que las cortes llegan a sentencias según la ley, no según nuestros deseos. Para ponerlo más abstracto, una identidad democrática más amplia sale del cascarón del liberalismo estrecho.

El usuario borko [ru] de Livejournal afirma que le dispararon durante el bombardeo del Sóviet Supremo en 1993. Escribiendo en su blog, compartió la historia de Otto Pol, otro sobreviviente de los disparos, así como algunas de las fotografías de Otto (advertencia: material gráfico):

Я приехал в Москву, чтоб найти правду и разрешить свои сомнения, но обнаружил, что стране, а также самим выжившим в октябрьских событиях не удалось сделать ни того, ни другого.

Vine a Moscú con la finalidad de encontrar la verdad y resolver mis dudas, pero en lugar de eso encontré que el país y los sobrevivientes de los acontecimientos de octubre no han podido hacer ni uno ni otro.

Por su parte, el escritor y disidente político Eduard Limonov publicó [ru] un mordaz poema de verso libre sobre la decisión de Yeltsin y sus repercusiones:

Сегодня пасмурная дата.
День смерти российской Демократии.
В этот мрачный день, двадцать лет назад, преступный Ельцин расстрелял из танковых орудий Российскую Демократию.

Русские плохо вдумываются в эту дату.
Подумать только, в столице европейского государства, из танков, расстрелян был парламент страны.
Такого злодейства последние века себе никто не позволял. Даже самые дикие правители народов.
Нужно бы когда-нибудь вышвырнуть его прах с кладбища, где он там лежит, поскольку упырь и злыдень.
И СССР убил.

Hoy es un día sombrío.
El día que la democracia rusa murió.
En este día deprimente, hace veinte años, ese criminal Yeltsin bombardeó la democracia rusa usando sus tanques.

Los rusos no han pensado lo suficiente sobre este día.
Solamente imaginen —en la capital de un estado europeo, a nuestro Parlamento le dispararon los tanques.
Durante siglos, nadie se atrevía a cometer un ultraje así. Ni los más salvajes líderes nacionales.
Tarde o temprano, debemos arrojar sus cenizas del cementerio en que está, ese despreciable espíritu maligno.
Además, mató a la URSS.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.