¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Madagascar va a las urnas, cuatro años después del golpe

El 25 de octubre, Madagascar llevará a cabo [en] elecciones, cuatro años después de que un golpe arrojara al país a un malestar político, económical y social:

Treinta y tres candidatos compiten mañana [25 de octubre] para suceder a Rajoelina, que depuso al presidente Marc Ravalomanana [en] hace casi cinco años, lo que causó que la Unión Africana [en] suspendiera al país y los donantes, incluido Estados Unidos, congelaran por lo menos US$400 millones [en] de ayuda. Eso forzó al gobierno a reducir servicios, incluido educación, agua [en] y salud, lo que profundizó la pobreza en el segundo productor de vainilla del mundo. Entre los principales contendores están el exministro de Finanzas Hery Rajaonarimampianina; Jean Louis Robinson, médico y exministro del gabinete de Ravalomanana; Roland Ratsiraka, sobrino del expresidente Didier Ratsiraka; y el exministro del Exterior Pierrot Rajaonarivelo.

El ánimo entre los blogueros es variado.

Rabelazao [mg] ve esperanzas y alivio y está ansioso por votar:

Ny latsa-batoko dia kiry manantena ampitso mibaliaka ho an'i Madagasikara.  Ny latsa-batoko dia midika fahavononana hanarina ny rava ary hanohy ny lalantsika.  Ny latsa-batoko dia antso hamerenana ny safidy sy ny zo ho an'ny mpiray tanindrazana amiko.  Ny latsa-batoko dia finoana tsy mihambahamba fa hiray hina sy hihavana ny vahoaka Malagasy.  Ny latsa-batoko dia miandrandra ny hamela lova tsara ho an'ireo taranako. 

Mi voto es una esperanza de un futuro feliz para Madagascar. Mi voto significa presteza para construir de las ruinas y seguir nuestro camino. Mi voto es un grito para restablecer opciones y derechos para mis copatriotas. Mi voto es una creencia indesmayable en cohesión entre el pueblo. Mi voto es un deseo de dejar a mis descendientes un legado significativo.

Otros como Jentilisa [mg] están preocupados por las inconsistencias y fallos de la organización de las elecciones.

Maro dia maro ny olona tsy tafiditra anaty lisi-pifidianana ary antony maro samihafa no nahatonga izany. Ny mampihomehy dia iray trano izao, ary loham-pianakaviana izao, dia tsy tafiditra anaty lisitra, nefa ilay loham-pianakaviana no nanao sonia ny famenoana ny taratasy fa ny ankohonana tao aminy indray no tafiditra soa aman-tsara. Maro ny tsi-fetezan-javatra ka ny vahoaka indray no nomena tsiny ho tsy mandray andraikitra. Efa fanao eto amin'ity tanindrazana ity ilay fanilihana andraikitra.

Muchos votantes no están en la lista electoral, debido a muchas razones. Lo gracioso es que en la misma casa, el jefe de familia no está en la lista electoral, aunque firmó el formulario de registro de electores, pero los miembros de su casa están en la lista. Hay muchos fallos en el proceso de votación, pero se culpa a los electores de ser irresponsables. Es costumbre en este país evadir la responsabilidad.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.