
Protesta de la comunidad cristiana en Hyderabad tras el atentado con bombas en Peshawar. Imagen de Rajput Yasir. Derechos de autor Demotix (22/9/2013)
Dos terroristas suicidas se inmolaron en el interior de una iglesia de 130 años de antigüedad en Peshawar después de la misa dominical. El Daily Dawn informó de que más de 80 personas resultaron muertas [en] en el espantoso ataque.
Las minorías en Pakistán [en] llevan muchos años en peligro. El ala Jundullah de los talibanes paquistanís reivindicó el ataque del domingo [en] por medio de un portavoz que dijo [en]:
(Los cristianos) son los enemigos del islam, y por tanto son nuestros objetivos. Seguiremos con nuestros ataques contra no musulmanes en tierra Paquistaní.
En 2009, en la ciudad de Gojra [en], provincia de Punjab, los islamistas quemaron 77 casas y mataron a 8 cristianos [en] al difundirse el rumor de que habían profanado una copia del Corán, el libro sagrado de los musulmanes (ver el artículo en GV). En otro caso, una chica cristiana llamada Rimsha Masih [en] fue arrestada por la policía paquistaní en agosto de 2012 y se enfrentó a la pena de muerte en aplicación de la ley paquistaní sobre la blasfemia por profanar supuestamente varias páginas del Corán.
Según un informe de 2011 de la Comisión Estadounidense de Libertad Religiosa Internacional (USCIRF), las minorías de Pakistán están en primera línea de fuego. USCIRF también publicó la cronología de atentados contra cristianos en el país durante la última década
Peshawar (provincia de Khyber Pakhtunkhwa) está gobernada por el partido Tehreek-e-Insaf (PTI) [en]. Imran khan, dirigente del PTI, defiende la negociación con los talibanes [en], pero tras el ataque en este reducto de su partido, el proceso de paz podría paralizarse.

Las empresas cerraron en protesta por el atentado contra la iglesia en Peshawar. Imagen de Rajput Yasir. Derechos de autor Demotix (23/9/2013)
La reacción a este ataque en los medios sociales fue sonora.
En el blog Let Us Build Pakistan (LubPak), en una entrada titulada Culpables de los atentados en la Iglesia de Peshawar: ¿los talibanes o nosotros?, Kristina Yn [en] escribió:
Cuando he condenado semejantes atrocidades en los medios sociales, la respuesta más dura que he recibido es que estoy intentando difamar a Pakistán. Que soy antipaquistaní. Y la más cruel de todas, que soy contraria al islam. Me impactó ver cómo mis propios amigos, que me conocen desde hace media vida, me decían estas cosas solo porque defendí la justicia y la igualdad de un ser humano que también es mi compatriota.
Rick Moran [en] escribió en el blog de American Thinker:
¿Puede hacer más el gobierno paquistaní para proteger a cristianos, chiíes y otras minorías religiosas? Por supuesto que sí. Se llenan la boca hablando de ecumenismo, pero cuando hay que demostrar su compromiso con la libertad religiosa, no dan la talla. Como en Egipto con los Hermanos Musulmanes, las bellas palabras sobre proteger a los cristianos han quedado huecas por culpa de predicadores radicales que han espoleado a la gente contra los coptos.
El famoso periodista paquistaní Dr. Shahid Masood (@Shahidmasooddr [en]) tuiteó:
We must strike terrorists with Iron Fists BUT Dialogue Process Should be Continued with those who want Peace! #PeshawarChurchBlast
— Dr Shahid Masood (@Shahidmasooddr) September 22, 2013
¡Hay que perseguir a los terroristas con mano de hierro, PERO debe seguir el proceso de diálogo con los que quieren la paz!
Sadanand Dhume (@dhume [en]), columnista del Wall Street Journal bromeó [en] sobre la ideología del padre de la nación Muhammad Ali Jinnah. El activista laico y antitalibán Tarek Fatah (@TarekFatah) le contestó criticando la ideología de Jinnah:
Jinnah was lying and he knew he was lying @dhume. He is primarily responsible for the rise of Islamist nationalism sweeping the world today
— Tarek Fatah (@TarekFatah) September 22, 2013
Sadanand Dhume:
Jinnah: «tienen derecho a ir a sus templos…o cualquier otro lugar de culto» [Y los yihadistas tienen derecho a bombardearlos allí].
Tarek Fatah:
Jinnah ha mentido y sabía que estaba mintiendo. Es el primer responsable del ascenso del nacionalismo islámico que barre hoy el mundo.
El patriota baluchi y columnista del Daily Times Mir Muhammad Ali Talpur (@mmatalpur [en]) tuiteó:
#PeshawarChurchBlast proves that in this #GarrisonState #Humanity stands #Defeated. The perpetrators & their apologists R equally #Guilty.
— Mohammad Ali Talpur (@mmatalpur) September 22, 2013
Las bombas de Peshawar prueban que en este estado de sitio, la humanidad está vencida. Los perpetradores y sus defensores son igualmente culpables.

Miembros de una comunidad cristiana protestan contra el doble atentado en una iglesia de la capital provincial, Peshawar. Imagen de Sultan Dogar. Derechos de autor Demotix (23/9/2013)
El periodista del Express News Pakistan, Buhran Chaudhry (@burhan_fawad [en]) comentó:
If Christions are killed 4 being non muslim then, Muslims should be killed 4 being non Christions – Justice 4 all #PeshawarChurchBlast
— Burhan Chaudhry (@burhan_fawad) September 23, 2013
Si se mata a los cristianos por no ser musulmanes, a los musulmanes habría que matarlos por no ser cristianos. Justicia para todos.
Fatima Aziz (@Fatie [en]) escribió en Twitter:
Pakistani Christians treated as unwanted, unloved tenants in their own country http://t.co/DhQ8dl67FN #PeshawarChurchBlast
— Fatima Aziz (@Fatie) September 23, 2013
Se trata a los cristianos paquistaníes como inquilinos no deseados ni queridos en su propio país.
El activista de la Pakistan Muslim League (N) Arbaaz butt (@ItsBazi [en]) expresó sus dudas sobre la autoría del ataque a la iglesia:
I dont think so k yh Taliban ny kya ha agencies ho sakti han taky muzakrat na hn #PeshawarChurchBlast
— Arbaaz Butt (@ItsBazi) September 23, 2013
No creo que los talibanes atacaran la iglesia, quizás lo han hecho agencias de Pakistán porque no están de acuerdo con las negociaciones.
Anon Pak (@Anonpak [en]) escribió:
It's funny how Islamists can kill their own countrymen and call it a retaliation against drone strikes. #PeshawarChurchBlast
— Anon Pak (@Anonpak) September 23, 2013
Tiene gracia cómo los islamistas pueden matar a sus propios compatriotas y llamarlo represalia por los ataques con drones.
Moin Warraich (@moinwarraich [en]) escribió en la página de Xia que el ejército de Pakistán no es capaz de luchar contra los talibanes:
@Mavric_xia Pak army can't fight with Blocuch nationalists how they fights against islamist. So if u win u clear the mindset. @H_Balouch
— Moin Warraich (@moinwarraich) September 23, 2013
El ejército pakistaní no puede luchar contra los nacionalistas baluchíes como luchan contra los islamistas. Así que si ganas, cambias de mentalidad.
El estudiante de la universidad de Iqra, Fahad Khan (@MrFahadKhan [en]), pidió la protección de los cristianos en otras ciudades de la provincia paquistaní de Punjab.
The Christian community also protested in Bahawalpur, Gujranwala, Sahiwal, Mandi Bahuddin and Hafizabad. #PeshawarChurchBlast
— Fahad Khan (@MrFahadKhan) September 23, 2013
La comunidad cristiana también ha protestado en Bahawalpur, Gujranwala, Sahiwal, Mandi Bahuddin y Hafizabad.
Zarmina (@ZarminaF [en]) comentó:
The white on the Pakistan flag getting redder by the day. So disturbed by #PeshawarChurchBlast, what kind of animals do we breed?
— Zarmina (@ZarminaF) September 23, 2013
El blanco de la bandera pakistaní se vuelve rojo día a día. Estoy anonadada por los atentados de Peshawar, ¿qué clase de animales criamos?
Aves (@ZamanKheil [en]), de Peshawar, escribió:
I strongly condemn the shameful act committed yesterday by terrorists in #PeshawarChurchBlast Pakistanis died and we should mourn the lost!!
— Aves (@ZamanKheil) September 23, 2013
Condeno enérgicamente el vergonzoso acto cometido ayer por terroristas en una iglesia de Peshawar ¡¡Murieron paquistaníes y debemos llorar su pérdida!!
El secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon [en], el presidente afgano Hamid Karzai [en] y la Comisión Estadounidense de Libertad Religiosa Internacional [en] condenaron el ataque.