¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Aborígenes de Australia crean diccionario de señales de mano en línea

Un proyecto en marcha dirigido por un grupo de mujeres aborígenes de Australia busca documentar y preservar digitalmente señales de mano tradicionales propias de comunidades del desierto central australiano. Con el nombre Iltyem-Iltyem -significa “señales de mano” en el idioma Anmatyerr [en]- el proyecto recogió cientos de videos de cuatro comunidades originarias con cinco diferentes lenguas habladas. Janie Long de Ti Tree explica a continuación el proyecto en su lengua nativa:

El sitio web oficial de Iltyem-Iltyem [en] comenzó en la graduación del Batchelor Institute el 6 de septiembre de 2013. Contiene más de 400 clips de señas hechas con las manos, divididas en categorías, comunidad o idioma. Según el blog del proyecto [en]:

Esperamos que este sitio web apoye a los pueblos indígenas en Australia Central para mantener, enseñar y aprender su lenguaje de señas. Esperamos que el sitio web destaque más el perfil de estas lenguas y su importancia para la comunicación de las comunidades de la región. Entender cómo trabajan los lenguajes de señas debería ser parte de las herramientas regionales para la educación y la salud, y esperamos que este sitio web ayude a entender eso.

La web oficial de Iltyem-Iltyem describe las diferentes funciones [en] de las señas con las manos en las culturas originarias de Australia Central, incluyendo comunicar a la distancia, no asustar a los animales durante cacerías, hablar en secreto o cuando alguien más lo está haciendo. Las señas de mano son empleadas también en situaciones cotidianas cuando hablar es considerado un gesto de mala educación (por ejemplo, en momentos de duelo). 

Iltyem-Iltyem project team

Participantes Ti Tree del proyecto de señas de mano Iltyem-Iltyem [en]

Las mujeres son más hábiles a la hora de hacer señales que los hombres. El proyecto, iniciado en 2011, logró involucrar a docenas de mujeres aborígenes [en] para la grabación de señas de mano tradicionales que acompañan a sus idiomas nativos. Ellas fueron apoyadas por practicantes de multimedios y linguistas de la Universidad de Melbourne y el Instituto Batchelor para la Educación Tertiaria Indígena. Para completar estas grabaciones, el equipo creó un “signódromo” portátil -una carpa a la medida hecha como un estudio de grabación portátil- y viajaron entre las comunidades. La página tumblr [en] de Itlyem-Itlyem narró el avance del proyecto y los desafíos encontrados a la hora de documentar las señas de mano tradicionales. El equipo busca completar Iltyem-Iltyem en 2016, después de lo cual el sitio web será archivado y quedará probablemente disponible como un recurso público.

Iltyem-Iltyem participant

Janie Long, participante de Iltyem-Iltyem, revisa una grabación

El projecto de lenguaje de señas Iltyem-Iltyem es financiado por el Proyecto Hans Rausing de Documentación de Lenguas en Peligro de Extinción [en] y el Programa de Apoyo de Lenguas Indígenas del gobierno australiano (anteriormente el programa de Mantenimiento de Lenguas y Registros Indígenas). Los visitantes deben registrarse para poder ver el sitio web.

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.