- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Periódico del partido chino vapulea a exjefe de Google China

Categorías: Asia Oriental, China, Juventud, Libertad de expresión, Medios ciudadanos

La revista “Construcción del partido” del Partido de China publicó recientemente “Diez preguntas para Lee Kaifu [1]” [zh], donde cuestionan al exjefe de Google China, su condición de ciudadano célebre en línea, sus comentarios públicos y opiniones políticas.

El artículo, escrito por Zhou Xiaoping, un autoproclamado analista macroeconómico, critica la integridad moral y las opiniones políticas de Lee, incluyendo su defensa por la libertad de expresión en línea y el apoyo a los jóvenes chinos liberales como Han Han [2] [en]. Zhou incluso cuestionó si realmente Lee tiene linfoma.

Con más de 51 millones de seguidores en Weibo, Lee es una celebridad en línea que dice las cosas claras en diversos asuntos en China e interactúa con la juventud de China. Lee exhorta el pensamiento independiente, que a menudo desafía valores tradicionales chinos. Escribe [3] [zh] en Sina Weibo:

A screenshot of Lee Kaifu's Sina Weibo Page

Captura de pantalla de la página de Lee Kaifu en Sina Weibo

中国人总是把“乖” 、“听话”当作一个孩子的优点。但是我希望我的孩子不要只做听话的孩子,我要他们成为讲理的孩子。听话的孩子可能只是盲从,而不见得懂道理,而且以后这样盲从的人如何进入社会。讲理的孩子因为觉得你有理而“听话”,而不是畏惧你而“听话”。那不就是更好吗?

Los chinos siempre consideran la «obediencia» como una buena cualidad en un niño. Pero quiero que mis hijos sean niños razonables más que obedientes. El niño obediente podría seguir a otros ciegamente, pero no necesariamente entienden la verdad, cómo esos niños pueden lidiar con problemas en la sociedad cuando crecen. Los niños razonables te escucharán porque creen que tienes razón, no porque te tengan miedo, ¿no es mejor?

Lee fue seleccionado [4] por Sina como el microbloguero más influyente de China a comienzos de este año. Sin embargo, una sombra cayó sobre la web china cuando Lee KaiFu anunció que le habían diagnosticado linfoma en setiembre de 2013.

Zhou escribe en su crítica:

您经常说自己是传播正能量和引导青少年走向成功的心灵导师。但您所推崇的所谓年轻偶像却无一不是道德品格败坏,四处散播绝望情绪和煽动仇恨主义的极端分子。

A menudo dices que estás difundiendo energía positiva y guiando a los jóvenes, pero todos los jóvenes que te han respaldado tienen mala moral, difundiendo emoción deseperada con odio extremo para China.

El artículo fue recogido rápidamente por los medios chinos y difundido en Sina Weibo. Una búsqueda del nombre chino de Lee Kaifu en Baidu lleva a artículos y comentarios cuestionando su integridad y motivos.

Aunque la mayoría de usuarios de Weibo deja de lado la crítica, hay muchos comentarios que piden una respuesta de Lee, los que se cree sean pagados por el Partido de los cincuenta centavos [5], organización a la que algunos creen que Zhou pertenece como miembro.

El bloguero «GK Tongrenyuye» escribió [6] [zh]:

我不粉李开复,但是#十问李开复#这种文章也太过了。我不相信大V们有什么阴谋或者什么秘密使命,其实是网民选择和成就了他们。你不能不承认他们贩卖的鸡汤其实都是正能量-能带来正反馈,让人越读越想要与之为伍。李开复的微博能让读者产生自身可以变强的错觉,而官煤的文章只是反复强调政府很强。

No soy seguidor de Lee Kaifu, pero las “Diez preguntas para Lee Kaifu” es demasiado. No creo que los señorones tengan una agenda escondida; es más, son los usuarios quienes los han subido a sus hombros. No se puede negar que los comentarios de Lee irradian energía positiva, que generan reacciones positivas. Cuanta más gente lea artículos de personas como Lee, más crece la conversación. El microblogueo de Lee Kaifu lleva a los lectores a la idea de que las personas se han vuelto fuertes, mientras los medios estatales solamente dicen que el gobierno es fuerte.

Algunos blogueros sacaron un artículo similar titulado “Diez preguntas para Zhou Xiaoping [7]” [zh], cuestionando la motivación de Zhou.

Lee no respondió en línea directamente a las críticas. El 14 de octubre, citó [8] [zh] una línea de la obra de T.H. White, «El actual y futuro rey [9]«:

治疗悲伤最有效的方法就是去学习一些东西。当你受到打击,经历挫折,从骨子里颤抖,看到你的世界被人摧毁,体验你的荣誉被踩进下水道,发生这些事情之后,你要学的只有一件事情。学习世事为何如此变化,发生了哪些变化。这是唯一可以让心永不疲惫,永不疏离,永不后悔的事情 – T.H. White

Lo mejor de estar triste es aprender algo. Puedes envejecer y temblar en tus anatomías, puedes estar echado despierto en la noche escuchando el desorden de tus venas, puedes extrañar a tu único amor, puedes ve el mundo sobre ti devastado por malvados lunáticos, o saber que tu honor ha sido pistoeado en las alcantarillas de mentes más básicas. Solamente queda una cosa entonces –aprender. Aprender por qué el mundo se menea y qué lo menea. Eso es lo único que la mente nunca puede agotar, nunca enajenar, por la que no la pueden torturar, nunca temer ni desconfiar, y nunca soñar lamentar.

Olatz Rodríguez [10] colaboró con la traducción de este artículo.