A (policeman?) not wearing a uniform touches the balls of a protester in compliance with the new protest law pic.twitter.com/gQw9NeHr0b [1]
— Ahmed Ateyya (@Ateyya) November 26, 2013 [2]
Un (¿policía?) que no lleva uniforme toca las pelotas de un manifestante en cumplimiento de la nueva ley contra las protestas
Ochenta y nueve activistas que forman parte de la campaña contra los juicios militares de civiles fueron arrestados por el Ministerio del Interior egipcio el 26 de noviembre de 2013, tras la aprobación de la nueva ley antiprotestas por el presidente interino Adly Mansour el domingo 24 de noviembre.
Cientos de activistas protestaron el martes 26 de noviembre de 2013 contra el artículo en el borrador constitucional que permite al ejército llevar a civiles ante un tribunal militar, negándoles la oportunidad de comparecer ante un tribunal ordinario. Esta campaña se puso en marcha desde el inicio de la revolución. Miles de personas ya han sido sometidos a juicios militares. En las redes sociales, la campaña circula bajo la etiqueta #NoMilTrials [3] [en].
En su página de Facebook, el grupo de activistas publicó un gran número de fotografías [4] [ar], mostrando la violencia con que la policía llevó a cabo las detenciones del martes.
Mosireen, un colectivo de periodistas ciudadanos y activistas, fue el primero en publicar un video [5] [ar] de los arrestos, con subtítulos en inglés:
Aftee.org publicó una lista de los detenidos [6] [ar], que crecía por momentos. Entre los detenidos se encuentran los «sospechosos habituales» y veteranos activistas, como Mona Seif, Nazly Hussein, Salma Said, Ahmad Ragaab y el padre de Jika (el icónico adolescente muerto a tiros mientras Morsi se mantenía en el poder).
La famosa bloguera Zeinobia hizo un gran trabajo al recopilar [7] [en] todos los acontecimientos desde el comienzo de la protesta del martes por la tarde.
El periodista Hazem Abdel Hameed publicó varias fotografías [8] [ar] de los arrestos, con un áspero comentario:
Ustedes que arrestan a mujeres…no son más que un montón de g********s
La página web feminista, Bahheya ya Masr, subió este cartel que dice «libertad para las revolucionarias»:
Mariam Kirollos señaló que no se permitió a los abogados visitar a los detenidos:
مافيش ولا محامي عرف يدخل لحد دلوقتي
— MK مريم (@MariamKirollos) November 26, 2013 [10]
Ningún abogado ha podido entrar aún [para ver a los arrestados]
Algunas figuras políticas y de los medios de comunicación mostraron su solidaridad con los manifestantes:
In solidarity with those arrested, a number of political & media figures went to the police to report that they called for today's protest.
— The Big Pharaoh (@TheBigPharaoh) November 26, 2013 [11]
En solidaridad con los detenidos, varias figuras políticas y de medios de comunicación fueron a la policía para informar que ellos llamaron a la protesta de hoy.
Entre ellos están la presentadora de televisión Reem Magued y un asistente del viceprimer ministro:
Since @TheBigPharaoh [12] tweeted it, I will: among today's detainees is an assistant to Deputy Prime Minister Ziad Behaa Eddin. #egypt [13]
— Bel Trew – بل ترو (@Beltrew) November 26, 2013 [14]
Dado que @TheBigPharaoh [12] lo tuiteó, yo también: entre los detenidos de hoy hay un asistente del viceprimer ministro, Ziad Behaa Eddin
13 members of the 50-member constitutional panel have suspended their participation in protest of today's crackdown. #Egypt [15]
— Egyptian Streets (@EgyptianStreets) November 26, 2013 [16]
13 miembros del panel constitucional de 50 miembros han suspendido su participación en protesta a la represión de hoy.
Las últimas noticias que llegaron decían que las detenidas fueron puestas en libertad más tarde esa misma noche. Sarah Carr y Leil Zahra Mortada [17] [en] comentaron en Facebook sobre las condiciones de su liberación. El comentario de Sarah no se encuentra disponible actualmente, pero Leil escribe:
La policía dejó a todas las mujeres detenidas en una lejana carretera en dirección al Alto Egipto, en medio del desierto. Han sido localizadas y activistas/amigos están en camino para recogerlas. Algunos de los hombres detenidos fueron liberados y hay noticias de que el resto serán liberados en breve. Esta es la práctica habitual del régimen de Mubarak. Por ejemplo, Salma Said y Rasha Azab pasaron por esto bajo Mubarak en 2008. Las detuvieron y después las dejaron muy lejos en una carretera nacional. Otra prueba de que las mismas prácticas represivas se mantienen sólidas en el Egipto de Sisi. Hoy fuimos testigos de la misma historia de siempre, violencia policial, asalto sexual contra las manifestantes, humillaciones y palizas a los detenidos, y luego las secuestraron para más tarde dejarlas en una carretera desierta. La lucha continúa. No nos van a callar.
Mostafa Bassiouny tenía un análisis claro y conmovedor de la situación [enlace no disponible actualmente]:
Señor, usted tiene que entender…se lo ruego y ruego al Profeta…Esta generación no es como las que usted conoce…Asistieron a más funerales de amigos que bodas. Sus espaldas han crecido en las calles, por eso ellos nunca se arrodillarán. ¿No se da cuenta de que cuando usted construye un muro, ellos dibujan una ventana abierta sobre él? Cuando les dispara con perdigones, los recogen y juegan con ellos. Cuando pone alambre de púas, lo utilizan para secar sus calcetines y ropa interior. Cuando arrastra a una señora desnuda en la plaza, tiene a otros 10 000 que vuelven para ajustar cuentas. Usted construye un monumento a los mártires, ellos hacen pis en él y lo destruyen. ¿Qué va a hacer con ellos, ya que no puede permitirse darles un empleo para que se pongan a trabajar, ni una casa donde vivir, ni un pedazo de pan para cerrarles la boca y que dejen de gritar eslóganes? Por amor al Profeta, por favor utilice su cabeza y ponga fin a esta estupidez. Ni Mubarak, ni El Mariscal (Tantawi), ni el Guía (Guía de la Hermandad Musulmana, Badie) pudieron domarlos. Sea inteligente y actúe ahora, antes de que sea demasiado tarde. Y usted sigue siendo la luz de nuestros ojos (respuesta sarcástica al famoso comentario de Al Sisi que el pueblo de Egipto es la «luz de sus ojos»)»
Salma Said, una de los activistas detenidos, tuiteó cuando salió libre :
We were thrown in the desert, our friends found us and we are all ok. Fuck scaf and fuck the police
— salma said (@salmasaid) November 26, 2013 [18]
Nos tiraron en el desierto, nuestros amigos nos encontraron y todas estamos bien. A la mierda SCAF y a la mierda la policía