El destacado activista y bloguero egipcio Alaa Abd El Fattah fue arrestado [en] en su casa aproximadamente a las 10 p.m. del jueves 28 de noviembre. El pasado martes se emitió una orden de arresto contra Abd El Fattah, tras la violenta dispersión de manifestantes en El Cairo. El padre del bloguero [en] dijo a los medios de comunicación locales que creía que el arresto se llevó a cabo bajo la nueva ley [en], que efectivamente prohíbe las protestas callejeras en Egipto. Al menos 51 personas fueron detenidas ese día, entre ellas varios destacados activistas. Muchos fueron golpeados y agredidos sexualmente.
La policía se llevó a Alaa a pesar de haber declarado que se entregaría a la policía el sábado 30 de noviembre, según un comunicado [en] que publicó y y que su tía, la famosa novelista egipcia Ahdaf Soueif, publicó en Facebook.
Según su esposa, Manal, la policía utilizó la fuerza bruta cuando el arresto se llevó a cabo:
Police broke into our house arrested @alaa and beaten me. They stole both our laptops and both our mobiles.
— لا لدستور العسكر (@manal) November 28, 2013
La policía irrumpió en nuestra casa, detuvieron a @alaa y me golpearon. Robaron nuestros dos ordenadores portátiles y nuestros dos móviles.
blood stains in our bedroom where police have beaten @alaa اثار الدم في غرفة نومنا بعد ان ضربته الداخلية pic.twitter.com/DZZEKQwHz3
— لا لدستور العسكر (@manal) November 28, 2013
manchas de sangre en nuestro dormitorio, donde la policía golpeó a @alaa
If police already beaten me in our house, what are they going to do to @alaa . I fear for his safety.
— لا لدستور العسكر (@manal) November 28, 2013
Si la policía ya me golpeó en nuestra casa, ¿qué van a hacer a @alaa. Temo por su seguridad.
No se conoce la razón por la que el arresto tuvo lugar el jueves, dado que Alaa había declarado públicamente que se entregaría el sábado.
La directora de Human Rights Watch en Egipto, Heba Morayef, vinculó su detención a la ley antiprotestas [en], aprobada a principios de la semana pasada:
Alaa's arrest shows why MOI wanted this law w the vague language in Art7= to give them them the discretion to arrest any activist they want
— hebamorayef (@hebamorayef) November 28, 2013
El arresto de Alaa muestra por qué quería el Ministerio del Interior esta ley con el impreciso lenguaje en el Art7: para darles la facultad de arrestar a cualquier activista que quieran
Hesham Mansour ofreció su propia respuesta irónica:
ما تقولش مصر عملتلنا إيه.. قول مصر قبضت علي علاء عبد الفتاح كام مرة
— Hesham Mansour (@Heshoz) November 29, 2013
No preguntes lo que Egipto ha hecho por nosotros. Pregunta cuántas veces Egipto arrestó a Alaa
La activista Mona Seif, la hermana de Alaa, informó a sus seguidores sobre el lugar de detención de su hermano:
اتأكدنا إن علاء في معسكر أمن مركزي اللي جنب الإدارة العامة لقوات أمن الجيزة على طريق القاهرة الإسكندرية الصحراوي. يا رب
— Mona Seif (@Monasosh) November 28, 2013
Ahora estamos seguros de que Alaa se encuentra detenido en el cuartel de la policía antidisturbios en Giza, en la carretera del desierto entre El Cairo y Alejandría
Alaa Abd El Fattah fue encarcelado [en] durante 45 días bajo el régimen de Hosni Mubarak y de nuevo por el Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas en 2011, cuando permaneció en la cárcel durante casi dos meses. También enfrentó cargos bajo el gobierno de Mohamed Morsi en 2013, junto al popular humorista Bassem Youssef [en], en lo que muchos percibieron como cargos de motivación política utilizados como táctica de intimidación. Como cada vez, la etiqueta #FreeAlaa [en] ha resurgido para mostrar solidaridad. Parece estár de nuevo en marcha.