[Todos los enlaces llevan a sitios web en inglés.]
Primero, el acontecimiento, el servicio fúnebre de Nelson Mandela, fue una de las mayores reuniones de líderes mundiales. Después estuvo el abucheo al presidente de Sudáfrica, Jacob Zuma, y el autorretrato de Obama, Cameron y Schmidt en el servicio. Y por último, ¡el falso intérprete de lenguaje de señas para sordos!
Sí, Thamsanqa Jantjie, el intérprete en el funeral de Mandela era falso. No usó ningún lenguaje de señas reconocible. El profesor Graham Turner, presidente de Estudios de Traducción e Interpretación en la Universidad Heriot-Watt de Edimburgo, que escribe en Limping Chicken, blog de noticias para sordos, señaló que:
No usó ningún lenguaje sudafricano de señas. Es más, no usó ningún idioma. Lo que hizo ahí fue 100% auténticas sandeces.
Thamsanqa Jantjie ha manifestado que sufrió de un episodio de esquizofrenia que lo hizo ver ángeles y escuchar voces.
Y después surgieron afirmaciones de que el ‘intérprete’ que se paró a pocos metros de los líderes mundiales enfrentó una acusación de asesinato en 2003.
El gobierno sudafricano se ha disculpado por cualquier ofensa causada por el intérprete del lenguaje de señas.
La escritora sudafricana Sarah Bitten, que bloguea en Thought Leader, señaló que el falso intérprete mostró al mundo que en Sudáfrica no es necesario en absoluto tener ninguna habilidad para obtener un empleo:
En Sudáfrica, el hombre de las señas le dijo al mundo que en realidad no tienes que saber lo que estás haciendo para obtener un trabajo. No es necesario tener ninguna habilidad en absoluto, en tanto parezca, para la mayoría, que cumples las formalidades —ya seas profesor, oficial de policía, burócrata, funcionario del gobierno o (como algunas han sugerido) presidente de estado.
Están los que ven a través de ti y se quejan, pero se les ignora. La nuestra no es una cultura en donde se hacre responsable a la gente. Así, una actuación lleva a la otra. Ya lo has hecho antes, así que lo vuelves a hacer, porque todos los que están en una posición de poder están de acuerdo en que la ropa nueva del emperador es elegante. Te paras ahí y nos dices que la apariencia de algo se vuelve más importante que su sustancia.
Muchas personas se preguntan qué estaba diciendo. Varios intérpretes han surgido en línea para interpretarlo. El usuario This is Genius de YouTube publicó el gracioso video de abajo para mostrar lo que le intérprete falso dijo en realidad:
El profesor Graham enumeró 10 lecciones del episodio del falso intérprete.
1. Usar un lenguaje de señas de manera fluida no es algo que se puede hacer solamente moviendo las manos. Los lenguajes de signos están estructurados gramaticalmente, tienen sistemas que los gobiernan, como todos los otros lenguajes humanos naturales. No se puede producir señas significativas sacándolas de la manga e –igualmente importante– no puedes entenderlo espontáneamente solamente mirando.
2. Si no se puede hacer signos, pero se necesita la interpretación, necesitas procesos confiables para ayudar a identificar una estipulación efectiva. La interpretación no es un juego: se debe hacer con una base profesional. Esta vez, vimos un insulto espectacular a las personas sordas del mundo, pero nadie murió. A nivel mundial, todos los días, el resultado de una interpretación inadecuada lleva a escasa escolaridad, prisión, desempleo y desigualdades en la salud. Esto debe parar.
3. Sin capacitación, revisión y regulación adecuadas, las personas podrán tomar ventaja, y la tomarán. Hasta en países como el Reino Unido, donde la intrepretación del lenguaje de señas se ha vuelto cada vez más profesional desde los años 80, los charlatanes (que saben lo que dicen pero no pueden decirlo con señas) son muchos. Si no se puede decir con señas, puede parecer totalmente creíble pero ser completamente falso. No adivines y no te engañarán.
En Twitter, indignados usuarios se valieron de la etiqueta #fakeinterpreter [falso intérprete] para compartir sus reacciones ante la revelación:
What's the big fuss about #fakeinterpreter we have had a fake president for 4 years and there have been no problems
— Mike (@mike_superb) December 12, 2013
¿Cuál es el alboroto por el falso intérprete? Hemos tenido un falso presidente durante cuatro años y no ha habido problemas.
BREAKING NEWS: #fakeinterpreter lashes out at Obama, after his refusal to give him a drone for Christmas. pic.twitter.com/zlFSG61ofp
— AbortedNews (@AbortedNews) December 12, 2013
ÚLTIMO MINUTO: Falso intérprete se pone insolente con Obama, luego de su negativa a darle un avión no tripulado por Navidad.
#fakeinterpreter What the fake interpreter actually said. As decoded by @Julius_S_Malema pic.twitter.com/NxdDfqwis4
— Julius Sello Malema (@Julias_Malema) December 12, 2013
Lo que realmente dijo el falso intérprete. Tal como lo descifró @Julius_S_Malema.
#fakeinterpreter Thamsanqa Jantjie [the fake interpreter] studied at the institute of emoticons (IOE) pic.twitter.com/tvAiEqHFYC
— Rae (@OnlyRaechel) December 12, 2013
Thamsanqa Jantjie estudió en el Instituto de Emoticones (IDE)
Aparentemente, esta no fue la primera vez, como lo muestra este video de YouTube de 2012:
So what am I supposed to tell my kids now? They *can't* grow up to be a #fakeinterpreter? That will crush their dreams.
— Jeff Dwoskin (@bigmacher) December 12, 2013
¿Qué se supone que debo decirles a mis hijos ahora? ¿Que *no pueden* crecer y ser un falso intérprete? Eso destrozará sus sueños.
With so many charges dropped, the #FakeInterpreter qualifies to be our next president [president Zuma corruption charges were dropped in 2009].
— Our land for Tata! (@ntuthukomax) December 13, 2013
Con tantas acusaciones descartadas, el falso intérprete califica para ser nuestro próximo presidente.
If a man whos been accused of murder, rape, theft etc gets that close 2 Obama what hope do the rest of us have of security? #fakeinterpreter
— Natalie Germanos (@NatalieGermanos) December 13, 2013
Si un hombre que ha sido acusado de asesinato, violación, robo, etc. se acerca demasiado a Obama, ¿qué esperanza nos queda a los demás en cuanto a seguridad?
«He is the one who gave people signs to BOOOO Zuma….this guy is good…!!!»….Hahaha :) #FakeInterpreter Thamsanqa Jantjie
— PHAKI † MAHAPA (@God_Of_This_Age) December 12, 2013
«Él fue quien dio a la gente señales para ABUCHEAR a Zuma… ¡¡¡este tipo es bueno…!!!»… ja, ja, ja :) Falso intérprete Thamsanqa Jantjie
:»»D «@iRep_YungEmpire: FOH :»»D «@AbortedNews: What if the #fakeinterpreter was actually giving us tips on back routes to avoid E-Tolls?»»» [refering to the new controversial electronic toll collection system in South Africa]
— IG : Miss_Hle06 (@Miss_Hle06) December 12, 2013
¿Y si el falso interprete en realidad nos estaba dando consejos sobre rutas para evitar a los E-Tolls?»» [se refiere al nuevo polémico sistema electrónico de recaudación de peaje en Sudáfrica].
so hypocrisy | at the expense of this #FakeInterpreter we all of a sudden care about the deaf community, how many of us know how to sign ?
— SPOKMATHAMBO (@SpokMathambo) December 12, 2013
Tanta hipocresía. A expensas de este falso intérprete, de un momento a otro, a todos nos importa la comunidad de sordos. ¿Cuántos de nosotros conocen las señas?
What a sad thing that the memory of Nelson Mandela will be stained by the phoney sign language moron who is in every picture at funeral!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) December 13, 2013
¡Qué triste que la memoria de Nelson Mandela esté manchada por el tonto del falso lenguaje de señas que está en todas las fotos del funeral!
#fakeinterpreter should get a job with Sarah Palin. His signing would still be complete gibberish but at least it'd be accurate.
— Jim Wright (@Stonekettle) December 13, 2013
El falso intérprete debería conseguir un trabajo con Sarah Palin. Sus señas seguirían siendo completas sandeces, pero al menos estaría acertado.