¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Máquinas para contar historias: Meograph

Nota de Rising Voices: Este artículo apareció originalmente en Transom.org [en], una muestra y taller para medios públicos, con talleres de historias [en] bianuales y un nuevo Taller Digital [en]. Texto reproducido con permiso.

Continuamos nuestras conversaciones con gente que construye Story-Making Machines [en] (Máquinas para Contar Historias). Planteamos una serie de preguntas. Ellos envían respuestas y ejemplos de herramientas en uso. La siguiente entrevistada es Misha Leybovich, fundadora y CEO de Meograph (“narrativa cuatridimensional”) [en].

Del sitio web Meograph:

“Meograph es la vía más fácil para crear historias multimedia. Sin entrenamiento pueden crear rápidamente historias sobre las noticias, historia, viajes, eventos de vida y más al combinar video, audio, imágenes, texto, vínculos, mapas y líneas de tiempo. Luego compartir incrustando en cualquier lugar en la web, o vía tu red social preferida.

Meograph está siendo utilizado por las principales organizaciones de medios, empresas, miles de escuelas y decenas de miles de narradores. Estamos democratizando la expresión multimedia y construyendo un conjunto completo de herramientas creativas fáciles de usar.”

 

Un Meograph de la serie de radio pública PRI's The World [en]:

Transom: ¿Qué diferencia a Meograph de otras soluciones para narrativa?

Misha Leybovich (Meograph CEO): Meograph es súper fácil de usar, trae toda clase de multimedia, provee contexto y es actualizable en cualquier momento.

Meograph en periodismo — Univisión cubre el legado del Papa Benedicto XVI

Transom: ¿Cuáles elementos pueden ser incluidos en sus presentaciones (con cuáles calificaciones)?

ML:

  1. Video (de YouTube)
  2. Audio (grabado a partir del navegador o almacenado en internet)
  3. Fotos (subidas o de una URL preexistente)
  4. Texto (en lugares diferentes)
  5. Ubicaciones (en Google Maps y Earth)
  6. Línea de tiempo (fechas, períodos de tiempo y secuencias)
  7. Vínculos (a algún URL)

Transom: ¿vienen algunas características nuevas este año?

ML: ¡Muchas! Añadimos una interfaz de búsqueda [en]. Mantengan un ojo puesto sobre más flexibilidad en las capacidades del producto y más integración con otros servicios.

Transom: ¿Hay buenas historias sobre la construcción de su herramienta: obstáculos/elecciones difíciles/revelaciones? 

ML: Todo esto ha sido una aventura. Hemos tenido suerte en lanzar un producto que gusta y parece invitar a la retroalimentación de la gente, así como en tener un equipo que quiera iterar rápidamente. La primera falla grande fue la primera versión de la herramienta de creación durante un mes después del lanzamiento: demasiada abstracta para ser utilizable… aunque en ese momento estaba convencido que ganaría premios de diseño por su revolucionaria interfaz de usuario.

Transom: ¿Qué ha aprendido sobre la forma en que los seres humanos cuentan historias? ¿Sobre cómo las vemos, leemos y escuchamos? 

ML: La creatividad de la gente es asombrosa y siempre encontrarán formas nuevas y divertidas para emplear las herramientas creativas. Hemos recogido varias buenas prácticas sobre narrativa digital (cómo detectar los puntos más resaltantes y darles contexto) y creación (simple, didáctica sobre su método y flexible).

Meograph en organizaciones sin fines de lucro — una organización sin fines de lucro cuenta su historia con multimedia enriquecida.

Transom: ¿Pueden sus usuarios exportar sus trabajos en cualquier formato (ej. HTML, XML) para fines de archivo o usarlos en otras aplicaciones? (o sin delicadeza, ¿si Meograph no funcionara y tuvieran que cerrar como servicio, qué pueden recuperar sus usuarios que pueda ser útil en otros lugares?) 

ML: Nuestro reproductor es un HTML insertable  y los Meographs están almacenados como archivos JSON. De llegar a ocurrir lo impensable, no tendríamos problemas en dejar que nuestros usuarios descarguen sus contenidos. Pero ese escenario parece no ser probable.

Transom: ¿Sobre cuáles tecnologías depende su producto y sus insertaciones? 

ML: Ruby on Rails, CoffeeScript, Haml, Sass.

Transom: ¿Han podido incorporar los lineamientos de la Web Accessibility Initiative y Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA)?

ML: Personas de todas las edades y habilidades han sido capaces de usar nuestro sitio web sin problema alguno.

Transom: Las historias, el periodismo, la multimedia, ¿cómo son parte de su vida?

ML: Mi cofundador Francis y yo hemos sido siempre narradores de historias… él en películas y multimedia, yo en persona. Juntos tenemos una pasión para que sea fácil para cualquiera contar sus propias historias.

Transom: ¿Alguna reflexión sobre la evolución de la narrativa y el efecto de internet y medios digitales sobre ella? 

ML: Solo estamos en el comienzo de lo que pueden permitir los medios enriquecidos e internet en términos de narrativa. Con Meograph, ¡esperamos liderar el camino! 

Un Meograph (en español) sobre Jimi Hendrix:

Misha Leybovich [en] es Fundadora y CEO de Meograph [en]. Conozca el resumen de doce meses -Twenty Twelve [en] – de Transom.org en un Meograph.

Pueden seguir a transom.org en su sitio web [en]. La imagen en miniatura utilizada para este artículo es una captura de pantalla de la web Meograph.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.