¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

China y Hong Kong: Burlándose del viento de la patria

Un cibernauta publicó un poema de un texto de escuela primaria elogia al viento que sopla desde China a Hong Kong y lo llama bendición. Rápidamente el llamado poema de ‘lavado de cerebro’ se convirtió en tema de burla. Detalles del [en] sitio web Dictionary of politically incorrect Hong Kong Cantonese.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.