¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

AB14: “Debemos dejar de pensar que la tecnología nos solucionará la vida”

Este artículo originalmente se publicó en El Diario.

Empty seats for those who were absent from #AB14. Photo by Hisham Almiraat via Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)

Sillas vacías para quienes están ausentes en #AB14. Foto por Hisham Almiraat via Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)

“Quienes viven en una sociedad occidental no son conscientes de la importancia de poder quejarse de los problemas que causa su Gobierno. Ese derecho no lo tenemos en nuestros países”.

Así comenzaba la exposición de Walid Al-Saqaf [en], fundador de Yemen Portal, en el panel sobre censura y espionaje digital, dentro del Encuentro de Blogueros Árabes #AB14 celebrado en Ammán del 20 al 24 de enero.

Banner calling for the release of Alaa Abd El Fattah and Bassel Safadi, former participants at the Arab Bloggers Meeting.

‘Banner’ por la liberación de Alaa Abdel Fattah y Bassel Safadi, participantes de anteriores ediciones del Encuentro de Blogueros Árabes.

Mucho ha cambiado el contexto político desde el último encuentro en septiembre de 2011, cuando blogueros y activistas de todos los países árabes nos reunimos en Túnez bajo el lema “Bienvenidos a Túnez libre”, pero la censura y la represión no cesan. La esperanza vibrante de la última edición, en pleno auge de los levantamientos contra las dictaduras de la región, ha dado paso a transiciones difíciles en unos casos y a conflictos armados en otros, unas tensiones que se reflejan en el escenario digital.

“Debemos dejar de pensar que la tecnología nos solucionará la vida”, insistía Al-Saqaf. “La censura está aquí para quedarse, independientemente de las herramientas, debemos dejar de obsesionarnos con ellas y empezar a pensar a largo plazo”.

En esa búsqueda estratégica de protección frente a la censura y el espionaje, y en el mantenimiento de los vínculos comunes en un escenario cada vez más fragmentado, se centró este encuentro, que incluyó un mensaje [en] de cada uno de los participantes.

“We watch the government, not the other way around,” message from Moroccan blogger Zineb Belmkaddem during the Arab Bloggers Meeting in Amman. Photo by Amer Sweidan, used with permission.

“Nosotros vigilamos al Gobierno, no al contrario”, mensaje de la bloguera marroquí Zineb Belmkaddem durante el encuentro de blogueros árabes en Ammán. Fuente: 7iber

Este año, se palpaba la ausencia de dos de los participantes en los encuentros anteriores: el bloguero egipcio Alaa Abdel Fattah [en] y el desarrollador sirio Bassel Safadi. A ellos, y a los periodistas y activistas detenidos en la región, se dedicó el encuentro, del que también surgió un comunicado [en] por la liberación de Razan Zaitouneh [en], la cofundadora del Centro Sirio de Documentación de Violaciones contra los derechos humanos secuestrada en diciembre en Damasco.

Como comunidad, tenemos la responsabilidad de solidarizarnos con los activistas que promueven la libertad y exponen las violaciones contra los derechos humanos. Los participantes en AB14 reclamamos a las Naciones Unidas y a todos los países implicados en la Conferencia de Paz Ginebra II [en] que establezcan mecanismos para proteger y garantizar la liberación de los secuestrados y presos de conciencia en Siria.

No fueron los únicos ausentes. El representante del proyecto sirio Enab Baladi [en], un medio local independiente creado tras el levantamiento de marzo de 2011, fue devuelto a Turquía tras varias horas de interrogatorios en el aeropuerto de Ammán, y a los participantes iraquíes se les denegó el visado de entrada en el país. Las restricciones a los ciudadanos de otros países de la región siguen siendo una constante (en el encuentro anterior, fueron los participantes palestinos quienes no lograron entrar en Túnez), que choca con la ilusión de una unidad regional.

“No tengo palabras, sólo vergüenza, para describir cómo tratan los regímenes árabes a ciudadanos de otros países árabes, mientras con un pasaporte occidental se puede circular sin visado prácticamente por toda la región”, escribía Abir Kopti [en]. Y añadía: “Seguiremos luchando hasta que ni las fronteras ni los regímenes autoritarios nos separen”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.