¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Bangladesh: Eligieron a 154 congresistas antes de las elecciones

Sin que se haya emitido un solo voto, la gobernante Liga Awami en Bangladesh y sus aliados obtuvieron más de la mitad de los asientos en el Parlamento debido a un boicot de la oposición que dejó a muchísimos candidatos sin opositores.

Entre los 39 partidos políticos registrados, sólo unos 12 [bn] participaron de las elecciones generales del 5 de enero de 2014. Como consecuencia, se han decidido de forma automática 154 de los 300 asientos [en].

Una alianza de 18 partidos dirigida por el Partido Nacionalista de Bangladesh (BNP, por sus siglas en inglés) boicoteó las elecciones, con la demanda de que la primera ministra Sheikh Hasina renunciara y permitiera que un gobierno interino neutral controlara la votación, como disponía la Constitución.

Durante meses, simpatizantes de la oposición se vieron envueltos en violentas protestas en todo el país para enfatizar sus demandas. Esto causó daños enormes y costosos y dificultó la vida diaria de los ciudadanos.

Three persons, including a woman, have been burned as miscreants lobbed a petrol bomb onto a bus at Paribagh in Dhaka, on the third day of the Opposition's nonstop blockade of the city protesting the election. Image by Khurshed Alam Rinku. Copyright Demotix (3/1/2014)

Tres personas, incluida una mujer, fueron quemados cuando unos atacantes lanzaron una bomba de gasolina a un autobús en Paribagh, Daca, el tercer día del asedio continuo de la oposición en la protesta de las elecciones. Imagen de Khurshed Alam Rinku. Derechos reservados Demotix (3/1/2014)

Sajeeb Wajed Joy, hijo de la primera ministra, admitió en Facebook [bn] que el boicot de la oposición cuestiona la validez de las elecciones, pero dijo que las elecciones debían realizarse para cumplir con la Constitución (la Constitución dispone que la elección de Parlamento se lleve a cabo antes del 24 de enero):

[…] সাংবিধানিক শুন্যতা তৈরি যেন না হয় তাতে, নিখুঁত না হলেও এই নির্বাচনের কোন বিকল্প নাই। আমাদের মহান সংবিধানকে সমুন্নত রাখার দায়িত্ব এখন সম্পূর্ণ আপনাদের উপর। আপনি যদি অসাংবিধানিক উপায়ে ক্ষমতা দখলের কোন সুযোগ দিতে না চান তবে, ভোটকেন্দ্রে যান এবং ভোট দিন।

[..] Debemos asegurarnos de que no surja un vacío constitucional, no tenemos otra opción que llevar adelante estas elecciones, aunque no sean perfectas. Es nuestra responsabilidad cumplir con la Constitución. Si no quieren que otros ganen poder mediante medios inconstitucionales, por favor vayan al centro de votación más cercano y voten.

Sin embargo, el blog Kathakata es de la opinión [bn] que las acciones del gobierno desalentaron a los votantes:

[…] এই উপসংহারে পৌঁছালে কি ভুল হবে যে ভোটাধিকারের প্রশ্নটি, জনগণের দ্বারা নির্বাচিত হওয়ার প্রশ্নটি এখন আর মূল্য বহন করে না? ইতিমধ্যে জানা ফলাফলের মাধ্যমে বাংলাদেশের ভোটাররা যেহেতু জানেন, তাঁদের ভোটের মূল্য নেই, সে ক্ষেত্রে নির্বাচনের দিনে ভোটকেন্দ্রে যাওয়ার জন্য বিরোধী দল নয়, সরকারই আসলে ভোটারদের অনুৎসাহী করতে সক্ষম হয়েছে। তাতে করে বিরোধীদের ডাকা ‘বর্জন’ বা ‘প্রতিরোধের’ চেয়ে আরও বেশি কারণ তৈরি হয়েছে ভোটারদের ভোট না দেওয়ার।

[..] ¿Estaría mal concluir que ejercer nuestro derecho a votar, una elección por la población, ya no significa nada? Como muchos votantes del país saben por los resultados ya declarados, su voto no tiene valor. En este caso, el gobierno y no la oposición que boicotea ha desalentado a los votantes de ir a los centros de votación el día de las elecciones. Y esto ha dado más motivos para no votar que el pedido de “ignorar” o “ocupar” de la oposición.

El activista y bloguero Rasel Pervez (actualmente bajo fianza luego de ser detenido por sus artículos), citó al [ministro Obaidul Quader [bn] y declaró que las elecciones no eran democráticas:

[…] আজকে যেমন ওবায়দুল কাদের বললেন সংবাদ সম্মেলনে ৫ই জানুয়ারীর নির্বাচনটা হয়ে যাওয়ার পর তারা সকল দলের অংশগ্রহনে, স্বচ্ছ নিরপেক্ষ এবং গণতান্ত্রিক নির্বাচনের জন্যে সংলাপ করবেন। তিনিও জানেন ৫ই জানুয়ারীর নির্বাচন গণতান্ত্রিক হচ্ছে না।

[…] Tal y como Obaidul Quader dijo en una conferencia de prensa, luego de las elecciones del 5 de enero se negociará para organizar elecciones democráticas, libres y justas, con la participación todos los partidos registrados. Él mismo sabe que las elecciones del 5 de enero no serán democráticas.

En Twitter, Mahbubul Karim ha denominado a la décima elección nacional de parlamento una “selección”:

No es una elección, sino una vergonzosa selección.

Police fire water cannon, tear shell to stopped a procession by lawyers supporting the opposition BNP and its ally Jamaat-e-Islami near the Supreme Court in Dhaka, Bangladesh. Image by  Zakir Hossain Chowdhury. Copyright Demotix (29/12/2013)

La policía dispara agua y gas lacrimógeno para detener una procesión de abogados que apoyan al opositor BNP y su aliado Jamaat-e-Islami cerca de la Corte Suprema en Daca, Bangladesh. Imagen de Zakir Hossain Chowdhury. Derechos reservados Demotix (29/12/2013).

El bloguero Shaman Shattik [bn] escribió en Aamar Bandhu que quiere ver a la Liga Awami siguiera en el poder para que finalizaran los juicios en proceso a los criminales de guerra.

কথা উঠেছে, সবদলের অংশগ্রহণে নির্বাচন না হওয়ায় গণতন্ত্রের গতি ব্যাহত হবে ৫ই জানুয়ারীর একতরফা নির্বাচনে। কথাটার মধ্যে যতটুকু সত্য লুকিয়ে আছে, তার চেয়ে বেশি সত্য বোধ হয় জনগণের কাছেই সুবিধৃত হয়ে আছে। সরকারগুলোর জনগণের নিজস্ব মৌলিক সমস্যাগুলো সমাধানের সম্পূর্ণ আন্তরিকতার পরিবর্তে দূর্নীতি থেকে অধিকতর দুর্নীতির দিকে আরো ৫ বছরের জন্য যাত্রা করাটা নিশ্চিত করবে। কেননা, এই দুই দলই দুর্নীতিতে “কেউ কারে নাহি ছাড়ে সমানে সমান।” সেক্ষেত্রে ৫ই জানুয়ারির নির্বাচনে এই মূহুর্তে পুনরায় নির্বাচিত হতে যাওয়া আওয়ামী সরকারকে আমি ততদিন পর্যন্ত ক্ষমতায় দেখতে চাই, যতদিনে বেশিরভাগ চিহ্নিত যুদ্ধাপরাধীদের বিচারের রায় সম্পূর্ণভাবে কার্যকর হয়ে যাবে।

La ciudad comenta que se entorpecerá la democracia pues no todos los partidos participarán de las elecciones del 5 de enero. Por muy cierta que sea esa declaración, se expone una verdad mayor a los ciudadanos. En vez de ser fancos a la hora de resolver los problemas básicos de los ciudadanos, estos gobiernos están ansiosos por extender sus términos/tomar el poder por los próximos cinco años. Porque los partidos más importantes están parejos cuando se trata de corrupción y abuso de poder. En este caso, en realidad quiero ver a los inevitables ganadores de las elecciones del 5 de enero, la Liga Awami, en el poder el tiempo que sea necesario para completar los juicios a los criminales de guerra [en] en curso.

La primera ministra culpa [bn] al partido de oposición por los ganadores sin oposición en más de la mitad de las circunscripciones electorales.

Lea también: Bangladesh: Por qué la oposición boicoteó las elecciones

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.