Al diablo con los juegos: los rusos pasan de Sochi a Ucrania

A woman in Kiev reacts to the sight of two dead bodies (protesters killed in the violence). 18 February 2014. Screenshot from YouTube.

Mujer en Kiev reacciona al ver dos cadáveres (manifestantes muertos en la violencia). 18 de febrero de 2014. Captura de pantalla de YouTube.

Antes del inicio de los Juegos de Invierno de Sochi a comienzos de febrero, este servidor dijo [en] a US News & World Report que los disturbios en Ucrania podían distraer la atención de los usuarios de internet rusos de las Olimpiadas. El 18 de febrero, luego de una relativa calma, la violencia regresó a las calles de Kiev, lo que causó un giro dramático en la actividad de RuNet. Ciertamente, las imágenes que llegan desde Ucrania retratan algo parecido a una guerra civil.

Mientras las noticias desde Kiev están llegando a los titulares globalmente, los datos comparativos de Twitter demuestran que los hechos del 18 de febrero en Ucrania miueven a los oradores rusos a la acción en un grado distinto del resto del mundo. Es más, en las 24 horas previas al martes 18 en Twitter, el interés de los usuarios rusos en Ucrania ha superarado a su atención por las Olimpiadas. Esto revierte una tendencia que había desde el 25 de enero de 2014, semanas antes de la ceremonia inaugural, última vez en que los rusos tuitearon más sobre Ucrania que Sochi.

La tendencia entre los tuiteros anglófonos en el mes anterior es similar, pero el interés en Sochi siempre ha sido dominante. Incluso el 18 de febrero, con Ucrania en llamas, los tuits en inglés sobre Kiev son poco más de la mitad de los más de 200,000 sobre los Juegos de Invierno.

Aunque no sorprende que los usuarios de internet se vean atraídos por el despliegue revolucionario en Kiev, es destacable que el anfitrión de los Juegos Olímpicos de Invierno parece haber perdido su audiencia local por un acontecimiento extranjero.

Tuits en ruso (hacer clic para agrandar):

Russian-language tweets about “maidan” or “kiev” (orange) versus tweets about “sochi” or the “olympics” (blue).

Tuits en ruso sobre “Maidan” o “Kiev” (anaranjado) contra tuits sobre “Sochi” o las “Olimpiadas” (azul).

Tuits en inglés (hacer clic para agrandar):

English-language tweets about “maidan” or “kiev” or “euromaidan” or "kyiv" (orange) versus tweets about “sochi” or the “olympics” (blue).

Tuits en inglés sobre “Maidan” o “Kiev” o “Euromaidan” o «Kyiv» (anaranjado) contra tuits sobre “Sochi” o las “Olimpiadas” (azul).

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.