Los iraníes usan la etiqueta #FreeIranianSoldiers [liberen a los soldados iraníes] para crear conciencia sobre cinco guardías iraníes secuestrados [2] [en] en la frontera entre Irán y Pakistán. El grupo rebelde musulmán suní baluchí Jaish al-Adl (Ejército de Justicia) se atribuyó la responsabilidad y publicó la fotografía de arriba de los soldados secuestrados a través de su cuenta de Twitter.
Jaish-al-Adl opera en Sistán-Baluchistán, una de las provincias más pobres y grandes de Irán, que alberga a dos millones de musulmanes sunís [3] [en]. El grupo étnico de los rebeldes baluchí y musulman sunita en el área ha exigido más autonomía del gobierno chií en Teherán en los últimos años.
En octubre de 2013, Jaish ul-Adl, al que se el estado iraní califica de grupo terrorista [4] [en], tendió una emboscada y mató a 14 guardías iraníes en la frontera. En respuesta, las autoridades del país dominantemente chií ejecutaron a 16 personas de la provincia Sistán-Baluchestán supuestamente relacionada con Jaish-ul-Adl [5] [en].
Mohamed Reza Aref, político reformista iraní, tuiteó [6] [en]:
the Iranian soldiers are defending our borders for, our Justice, security and peace #FreeIranianSoldiers [7]
— MohammadRezaAref (@MohamadRezaAref) February 9, 2014 [8]
Los soldados iranís están defendiendo nuestras fronteras por nuestra justicia, seguridad y paz.
El investigador iraní de las redes sociales y blogero Nariman Gharib tuiteó [9][en]:
Why a terrorist group have an account on #Twitter [10] ? » @BalouchRightsAd [11] » #FreeIranianSoldiers [7]
— Nariman Gharib (@ListenToUs) February 10, 2014 [12]
¿Por qué un grupo terrorista tiene una cuenta en Twitter?
La canadiense-iraní Maryam Nayeb tuiteó [13] [en]:
Iran citizens tweeting on #FreeIranianSoldiers [7] regard the soldiers as their brothers rather than regime forces. They're defending their own.
— Maryam Nayeb Yazdi (@maryamnayebyazd) February 10, 2014 [14]
Los ciudadanos iranís que tuitean sobre liberen a los soldados iraníes consideran a los soldados como sus hermanos en lugar de considerarlos como las fuerzas del régimen. Están defendiendo lo suyo.
Desde Irán, la tuitera Opium llamó [15] [en] a la unidad:
Hey you, don't tell me there's no hope at all Together we stand, divided we fall. #FreeIranianSoldiers [7]
— opium (@opiums) February 10, 2014 [16]
Oye tú, no me digas que no hay esperanza. Juntos resistimos, divididos caemos.
Desde 2006, los baluchíes, que constituyen el dos por ciento de la población de Irán [17], han justificado aproximadamente el 20 por ciento de las ejecuciones del estado, según la Fundación Abdorrahman Boroumand, grupo con sede en Estados Unidos que sigue la pista a los abusos de los derechos humanos en Irán.
El gobierno iraní cree que Jaish-ul-Adl se esconde en la provincia Baluchistán de Pakistan [4] [en], que limita con la provincia Sistán-Baluchestán de Irán. Pakistán lucha contra su propia insurgencia baluchí [18] y ha sido objeto de criticas por parte de Irán por no reprimir los campos militantes en su territorio.