A pesar de las actuales manifestaciones contra el gobierno y la campaña de boicot de la oposición, Tailandia pudo llevar a cabo unas elecciones ‘pacíficas’ [en]. Pero muchos tailandeses no pudieron votar [en] se les impidió acercarse a los centros de votación debido a las protestas. Según el órgano electoral, la votación [en] se llevó a cabo en el 89.2 por ciento de los centros de votación a nivel nacional, o en 83,813 de los 93,532 centros de votación.
Se estima en 12 millones la cantidad de electores que no pudieron emitir su voto. Hay 48 millones de electores aptos de una población de cerca de 65 millones.
February 2 election in numbers #ThaiVote2014 pic.twitter.com/nGBgWEZgSv
— Asina P. (@lekasina) February 2, 2014
Las elecciones del 2 de febrero en números.
La votación se realizó en medio de una creciente tensión política [eng] en el país. Los manifestantes han estado marchando en las calles de Bangkok, la capital del país, desde hace varios meses pidiendo la renuncia de la primer ministro Yingluck Shinawatra. A Yingluck se le acusa de ser apoderado de su hermano, el exprimer ministro Thaksin Shinawatra.
Cuando las protestas aumentaron, Yingluck disolvió el Parlamento y anunció que se llevarían a cabo las elecciones. Pero la oposición prometió boicotear las elecciones y llamó a la creación de un Consejo Popular. El opositor Partido Demócrata sostuvo que no se podían lograr elecciones justas y democráticas en tanto a la ‘corrupta’ familia Thaksin se le permita participar en el proceso electoral.
El mapa de abajo muestra la división política en Tailandia. Las partes Norte y Sur del país apoyan mayormente al partido de gobierno, en tanto que las provincias sureñas, donde es ubican la mayoría de centros de votación bloqueados, se inclinan a favor de la oposición.
Green = Voting not blocked Orange = Voting partially blocked Black = Voting completely blocked pic.twitter.com/2ZmH0mIugx
— Panuwat (@tumbler_p) February 2, 2014
Verde = votación no bloqueada; anaranjado = votación parcialmente bloqueada; Negro = votación completamente bloqueada.
A BKK Post exclusive from our remote helicopter pilot Sithikorn Wongwudthianun. pic.twitter.com/jbuG92q2fp
— Terry Fredrickson (@terryfrd) February 2, 2014
Exclusiva de BKK Post, de nuestro piloto de helicóptero a distancia Sithikorn Wongwudthianun.
Muchos electores a quienes se impidió votar fueron a la policía a presentar una queja [en]. Solamente en Bangkok, 488 centros de votación de cerca de 7,000 fueron cerrados [en] debido a las protestas.
Filed police report tat I couldnt vote AND filed charges against EC at thonglor police station #vote2014 (1) pic.twitter.com/HckGUs39HO
— Maxim Silentfoot (@silentfoot) February 2, 2014
Presenté informe en la policía de que no pude votar Y presenté denuncia contra el comité electoral en la estación de policía de Thonglor.
Frustrated voters at Din Daeng wave ID cards and shout, ‘We want an election!’ They're not going to get one. pic.twitter.com/9dCsKlpAM8
— Richard Lloyd Parry (@dicklp) February 2, 2014
Frustrados electores en Din Daeng muestran sus cédulas de identidad y gritan ‘¡queremos una elección!’ No vamos a tenerla.
Debido a la gran cantidad de suspensiones de votos, no se emitieron los resultados de las elecciones y tal vez tengan que esperar varias semanas [en] hasta que se realicen las elecciones extraordinarias.
Election officials seal ballot boxes after a couple late voters in Bang Sue #Bangkok pic.twitter.com/mKIIiiAgDl
— georgehenton (@georgehenton) February 2, 2014
Funcionarios electorales sellan las urnas con las cédulas de votación luego de algunos votantes tardíos en Bang Sue.
Saksith Saiyasombut explica que quienes no pudieron votar todavía podían emitir sus votos [eng] en una fecha posterior:
¿Qué pasará después? Hay cientos de centros de votación que no abrieron hoy, deberán realizar elecciones en fecha posterior. Los que no pudieron votar en las elecciones adelantadas del domingo [2 de febrero] pueden votar en las elecciones extaordinarias del 23 de febrero. Las 28 circunscripciones del Sur que no pudieron presentar un candidato deberán empezar el proceso en fecha posterior.
@KhunPleum expresa su decepción por el proceso de las elecciones:
What a sorry state of affairs Thai elections have become.
— Nattakorn Devakula (@KhunPleum) February 2, 2014
Qué lamentable estado han tomado las elecciones tailandesas.
Se usaron las etiquetas de Twitter #ThaiVote2014 [en] (voto en Tailandia 2014) y #vote2014 [en] (voto 2014) para seguir las actualizaciones de las elecciones.