- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Ucranianos y rusos en redes sociales: ‘En caso de guerra, ¡perderemos todos!’

Categorías: Rusia, Ucrania, Activismo digital, Derechos humanos, Guerra y conflicto, Lenguaje, Medios ciudadanos, Política, Protesta, Relaciones internacionales, Últimas noticias
30,000 rally against Russian troops introduction to Ukraine on Independence Square in Kiev, March 2, 2014. Photo by Danil Prikhodko, copyright © Demotix, March 2, 2014.

30,000 personas se manifiestan en la Plaza de la Independencia en Kiev el 2 de marzo de 2014 en protesta por la entrada de tropas rusas a Ucrania. Foto de Danil Prikhodko, derechos reservados © Demotix.

Casi una semana después de haber sido depuesto, el expresidente ucraniano Viktor Yanukovych reapareció [1] [en] en la Federación Rusa, mientras fuerzas militares rusas han inundado Crimea [2], un región autónoma de Ucrania ubicada en la península crimeana del Mar Negro.

Al comienzo, las fuerzas militares rusas se negaron a identificarse. Luego, Rusia reconoció [3] [en] su presencia militar. El sábado 1 de marzo, el Consejo de la Federación Rusa autorizó oficialmente [4] [en] la decisión del presidente ruso Vladimir Putin de desplegar tropas en Ucrania, con lo que anunciaba de facto una guerra contra su vecino. El gobierno de Putin ha usado el pretexto de defender la vida de las personas de etnia rusa en Ucrania, pues sostiene que estaban en peligro inmediato. Sin embargo, cualquier información referida a que había rusos a los que estaban lastimando en Crimea fue luego desmentida [5] [ru] por defensores de derechos humanos.

Rápidamente vinieron reacciones de usuarios de medios sociales ucranianos y rusos.

En Facebook, el usuario ruso Yevgeni Yuriev advirtió [6] [ru] a sus compatriotas que una guerra con Ucrania significaría una pérdida para la reputación de Rusia globalmente:

Пройдет совсем немного времени, и большинство поймет, что Путин безумен. Но проблема в другом. Его просто не станет, и все. Куда потом встроить человечеству миллионы людей, которые поддержали безумие. И смерти чужих детей, и смерти своих детей. Никогда уже у России не будет прежнего места в мире. И детям нашим. Все, о чем так красиво и благородно недавно вспоминали, ничего этого больше никогда не будет. Ни медалей Олимпиады, ни Пушкина, ни Толстого, ни балов, ни супрематистов. Ни загадочной и красивой русской души. Ни победы в Великой Войне с фашистами. Все это станет скотство и ложь. По красной площади 9 Мая уже никогда не пройдут победители.
Россия не проживет долго за новым железным занавесом, это понятно. И вот когда он рассыплется снова, мир будет смотреть молча на нас. Всегда. Это будет вечный позор.

Pasará muy poco tiempo antes de que todos entiendan que Putin está loco. Pero el problema yace en otra parte. Él simplemente desaparecerá y eso es todo. Pero [qué se debe hacer] con millones de personas que apoyaron la locura. Y con las muertes de los hijos de otras personas, y la muertes de nuestros propios hijos. Nunca más Rusia tendrá el mismo lugar en el mundo. Ni nuestros hjos. Todo lo que hace poco hemos recordado tan orgullosamente, nada de eso estará. Ni medallas olímpicas, Pushkin, Tolstoy, pelotas, los supremacistas. Ni la misteriosa y hermosa alma rusa. Ni la victoria en una Gran Guerra con fascistas. Todo esto se convertirá en basura y mentiras. Ningún vencedor volverá a caminar por la Plaza Roja el 9 de marzo. Rusia no sobrevivirá mucho tiempo detrás de la nueva cortina de hierro [7], eso está claro, Y cuando [la cortina] se derrumbe otra vez, el mundo nos mirará en silencio. Para siempre. Esta será [nuestra] eterna vergüenza.

Tomando la tradición cristiana ortodoxa occidental de Domingo de Perdón [8] [en], el activista Roman Udot, que vive en Moscú, llevó un pequeño ícono de la Madre de Dios [9] a la Embajada Ucraniana en Moscú y escribió [9] [ru]:

Я никогда не просил прощения у целой страны. Вкусной, веселой, бесшабашной страны. Близкой и уютной. Я не знаю правильного ритуала. Есть ли он? И хотя мои отношения с концепцией бога неоднозначны, я все-таки решил использовать этот древний символ нашего родства, общности культуры и истории.

Оставлю у ограды украинского посольства. Попрошу прощения. И пусть потом суеверные полицейские – а все бандиты суеверны – ломают голову как это выбросить.

Боже, храни Украину.

Nunca he pedido perdón para todo el país. Un país «suculento», divertido y despreocupado. Un [país] cercano y acogedor. No sé cuál es el ritual apropiado. ¿Hay alguno? Y aunque tengo una relación complicada con el concepto de Dios, decidí después de todo usar este antiguo símbolo de nuestra afinidad, nuestra cultura e historia compartidas.

Dejaré [el ícono] por la reja de la Embajada Ucraniana. Pediré perdón. Y dejaré que los policías «soberanos» -todos los bandidos son soberanos- piensen mucho cómo desecharlo.

Dios, mantén a salvo a Ucrania.

Huelga decir, muchos ucranianos estuvieron más que sorprendidos con la decisión del gobierno ruso de desplegar sus tropas en Ucrania.

Desde Kharkiv, el usuario de Yevgen Bessonov escribió [10] [ru]:

Мы не убили ни одного россиянина, не взяли ни пяди их земли, не ввели войска на их территорию, не захватили их ресурсы. Мы просто на неделю стали свободной страной. И этого хватило, чтобы Россия объявила нам войну ЕДИНОГЛАСНЫМ решением СФ и при тотальной поддержке населения!!! За что они нас так ненавидят? За свободу? За инакомыслие? За что мы удостоены такой лютой и всенародной ненависти, что война оправдана в глазах россиян? 1 марта 2014 года – …..?

No matamos a un solo ruso, no pusimos un pie en su tierra, no enviamos tropas a su territorio, no tomamos sus recursos. Simplemente nos convertimos en un país libre durante una semana (desde que depusieron al presidente Yanukovych, que tenía respaldo ruso [11]) [en]. Y esto bastó para que Rusia nos anunciara una guerra en una decisión UNÁNIME del Consejo Federal, ¡¡¡y con el apoyo de sus ciudadanos!!! ¿Por qué nos odian tanto? ¿Por la libertad? ¿Por discrepar? ¿Por qué estamos enfrentando este odio tan fiero y difundido que justifica la guerra a los ojos de los rusos? 1 de marzo de 2014 – ¿…?

Mientras tanto, los medios rusos han justificado el envío de tropas a Ucrania [12] [en], y citan la necesidad de defender a las personas de etnia rusa y hablantes de ruso en Ucrania. Muchos ucranianos rusófonos han enfatizado la falta de razones para esa «defensa» y hasta han solicitado a Putin [13] [en] que detenga la intervención militar en Ucrania.

Un ciudadano ruso que vive en Kiev, Mitya Gerasimov, publicó [14] [ru] lo siguiente en su página de Facebook:

Я гражданин РФ, русский еврей, пять лет живу в Украине. У меня ни разу не возникло здесь проблем ни с моим русским языком, ни с моей еврейской музыкой. Ни во Львове, ни в Киеве, ни на Майдане. Никаких «фашистов-бендеровцев», нацистов и антисемитов я не видал в глаза, это миф. Путин при широкой поддержке населения России ввел войска в Украину, и это никакая не защита от экстремистов. Это война против мирной независимой страны. Позор России. Беда.

Soy ciudadano de la Federación Rusa, soy judío ruso, he vivido en Ucrania cinco años. Y nunca tuve ningún problema con mi idioma ruso o mi música judía. Ni en Lviv [15], ni en Kiev [16], ni en Maidan [17]. No he visto «fascistas seguidores de Bandera [18]«, nazis ni antisemitas -son un mito. Putin, apoyado por una gran parte de rusos, ha enviado tropas a Ucrania, y esto no es una protección de los extremistas. Esto es guerra contra un vecino pacífico. Una vergüenza para Rusia. Una tragedia.

Ekaterina Stukalova, crítica de arte ucraniana que vive en Kiev, publicó [19] [ru, uk] lo siguiente en Facebook:

Устройте мне встречу с Путиным, Обамой, Баррозу. Даже не встречу, нет, перекрестный допрос. Я могу рассказать им, как ущемляются мои русскоязычные права в Украине. Я – на три четверти этническая русская, на одну четверть этническая армянка, получившая советский паспорт в 16 лет и украинский в 19. Училась в русской школе, украинский язык в ней преподавался, но настолько спустя рукава, что я его так и не имела возможности нормально выучить. Поступила в Киевский Государственный Художественный Институт в 1990, на втором курсе всех преподавателей лихорадило, что в связи с независимостью их заставят преподавать на украинском, а как они будут это делать, если все книжки на русском? Так никто и не заставил за 20+ лет, более того, студенты-первокурсники с Западной Украины, вынужденные пользоваться русско-украинским словарем в библиотеке при чтении литературы, к третьему курсу переходили на русский. Аналогичная ситуация была везде, где я потом работала.

Мои дети говорят по-русски, старшая учит украинский в школе, но на переменках дети общаются между собой по-русски. Ні, зачекайте. Десь з грудня 2013 вони намагаються і на перервах спілкуватися українською. І я це підтримую. Але дуже хотілося б краще опанувати українську, щоб не робити помилок і знати, як виправляти помилки в зошитах моїх дітей. Може, є якісь курси, де в Україні дорослим російськомовним можна вивчити українську? Ні, не чула. Мене це дуже непокоїть, панове Путін, Обама, Баррозу. Мої україномовні права вочевидь порушені.

Organicen una reunión para mí con Putin, Obama, [el presidente de la Comisión Europea, José Manuel] Barroso. No, ni siquiera una reunión, un interrogatorio. Les puedo decir cómo mi derecho [a hablar ruso] se está infringiendo en Ucrania. Tengo tres cuartas partes de etnia rusa, una cuarta parte de etnia armenia que recibió un pasaporte soviético a los 16 años y uno ucraniano a los 19. Fui a un colegio en ruso, donde el ucraniano se enseñaba con poco entusiasmo, así que en realidad nunca lo aprendí bien. En 1990, me inscribí en el Instituto Estatal de Artes de Kiev y cuando estaba en segundo año, a los profesores les preocupaba que debido a la independencia ucraniana se les obligara a tener sus clases en ucraniano, pues todos sus libros estaban en ruso. Y en realidad nadie los obligó en los más de 20 años [de independencia]. Además, los estudiantes de primer año del Oeste de Ucrania [donde se habla predominantemente ucraniano] debían usar un diccionario ruso-ucraniano para leer libros en la biblioteca al comienzo y para el tercer año cambiaron al ruso. Y una situación similar ocurría en todas partes donde trabajé después de graduarme.

Mis hijos hablan ruso, mi [hija] mayor estudia ucraniano en el colegio, pero habla ruso en los recreos. No, un momento. Para diciembre de 2013 empezaron a tratar de hablar ucraniano en los recreos también. Y yo apoyo eso. Y me hubiera gustado saber más ucraniano para no cometer errores y ayudar a corregir los errores en las tareas de mis hijos. Tal vez haya cursos para aprender ucraniano para adultos que hablan ruso. Pero no sé de ninguno. Y estoy muy preocupada por esto, señor Putin, señor Obama y señor Barroso. Se están transgrediendo mis derechos de hablar ucraniano.

Vitaliy Dyshlovy es un ucraniano que vive en Kiev, y escribió [20] [ru]:

Я родился и вырос в Крыму. Так как живу в Киеве, последние несколько дней провожу консультации на тему «Что думают крымчане?». За всех не скажу, но мои родственники по своему окружению судят так: все хотят спокойной жизни и никакой защиты им ни от кого не нужно. В целом впечатление – пассивность: ни позицию Украины, ни присоединение к России активно поддерживать не собираются. Конечно, конфликта не хочет никто. Действия же России невозможно объяснить никак – от войны проиграют все. На голову эти действия не налазят никому – ни мне, ни родителям, ни знакомым в Крыму. Желающим жить в России и махающим триколором в некоторых городах неделимой Украины предлагаю решать вопрос индивидуально – переезжать в Россию и наслаждаться. Слава Украине!

Nací y crecí en Crimea. Como ahora vivo en Kiev, en los últimos días he estado informando [a otros] sobre «lo que piensan los crimeanos». No puedo hablar por todos, pero mis parientes y conocidos creen lo siguiente: todos quieren una vida pacífica y no necesitan protección de nadie. La impresión general es de pasividad: ni apoyan activamente la posición de Ucrania ni quieren unirse a Rusia. Naturalmente, nadie quiere un conflicto. Y nadie tiene una explicación para las acciones de Rusia -en caso de guerra, todos perderán. Nadie puede entender estas acciones -ni yo, ni mis padres ni amigos en Crimea. Los que quieren vivir en Rusia y ondear una [bandera rusa] en algunas ciudades de la indivisible Ucrania, les propongo que actúen individualmente -que se muden a Rusia y disfruten. ¡Gloria a Ucrania!

Dmitri Zorin, ruso que vive en Cherkassy, apeló [21] [ru] a ambas naciones:

Я живу в Украине 14 лет.
Я убежал сюда из России.
Я объехал всю Украину с востока до запада и с севера до юга.
Я официально заявляю, что за время моего пребывания Я ни разу не встретил ни малейшего неуважения ко мне.
[…]
Я безмерно благодарен Украине за то, что Я и моя семья – Граждане Украины.
Украинцы! Что бы ни случилось, Я с ВАМИ!!
Я не побегу.
Я бился в беспомощности с 2009 года. Я не верил в Майдан. Я верил в украинцев.
Борьба за свободу сплотила нас. Я благодарен ВАМ за это!
Я знаю, что МЫ УЖЕ СВОБОДНЫ!
Даже, когда понимаем беспомощность нашей армии перед захватчиком.
[…]
Россияне!
Я знаю, что вы не объявляли войну Украине.
Я знаю, что большинство из вас не обдурить инфой из ящика. И нет смысла говорить, что есть правда. Вы её и сами берете из ленты.
Я официально заявляю, что никого из своих друзей не считаю врагом.
Я знаю, что вам не легко. Вы чувствуете себя достаточно сыто и разрозненно, чтобы предпринимать резкие движения. Я понимаю это.
Я официально заявляю, что если вам вдруг понадобится уйти в Украину, Я приму вас. Я буду помогать вам. Я не назову за это цены и никогда не предъявлю.
Я знаю, что жить в страхе долго не получится. Одно кончается. Или жизнь или страх.
Я официально заявляю, что когда у вас исчезнет страх, Я подскажу и помогу морально. Когда бы это ни произошло.

He estado viviendo en Ucrania durante 14 años.
Hui acá desde Rusia.
He cruzado Ucrania de Este o Oeste y de Norte a Sur. Y declaro oficialmente que nunca he visto ninguna falta de respeto.
[…]
Estoy eternamente agradecido a Ucrania por el hecho de que yo y mi familia somos ciudadanos ucranianos.
¡Ucranianos! ¡¡¡Lo que sea que les ocurra, LOS APOYO!!!
No voy a huir.
Me he sentido indefenso desde 2009. No creí en [Euro]Maidan [22]. Creí en los ucranianos.
Una lucha por la libertad nos unificó. Por esto, ¡les estoy AGRADECIDO!
¡Sé que YA SOMOS LIBRES!
Aun cuando entendemos la debilidad de nuestro ejército ante el ocupante.
[…]
¡Rusos!
Sé que no han declarado la guerra a Ucrania.
Sé que la mayoría de ustedes no pueden ser engañados por la información en televisión. Y no hay necesidad de señalarles la verdad. Ustedes mismos pueden sacarla [de las noticias].
Declaro oficialmente que no considero a ninguno de mis amigos como enemigo.
Sé que este no es un momento fácil para ustedes. Se sienten demasiado sartisfechos y desunidos para actuar. Lo entiendo.
Declaro oficialmente que si quieren necesitaran venir a Ucrania, les daré la bienvendia. Los ayudaré. Y no le pondré precio a mi ayuda.
Sé que se puede vivir con miedo mucho tiempo. Algo cede. O el miedo o la propia vida.
Declaro oficialmente que cuando corran de miedo, les ofreceré consejo y apoyo. Cuando sea que esto ocurra.

El 2 de marzo, ciudadanos de ambos países [23] [en] realizaron manifestaciones contra la intervención militar rusa en Ucrania.