Tuits indígenas, resumen de #IMLD14

Este artículo se republica [en] con permiso del blog Indigenous Tweets.

El pasado 21 de febrero fue el Día Internacional de la Lengua Materna, una celebración de diversidad lingüística originalmente creada por la UNESCO en 1999. Este año, junto con Rising Voices  y el Living Tonges Institute [en], tratamos de animar a las personas a tuitear en su lengua nativa usando la etiqueta #IMLD14 (#dilm14 en castellano). Nos encontramos sorprendidos por la respuesta, y aquí se pueden ver algunos de los tuits encontrados en #IMLD14 en Twitter, o echando un vistazo al Storify creado por Laura Morris de Rising Voices. 

Sólo por diversión, busqué específicamente los tuits escritos en alguna de las 157 lenguas que rastreamos en la página de Indigenous Tweets [eng]. En total, había 491 tuits con las etiquetas #IMLD14 o #DILM14, escritos en 31 de las 157 lenguas. Encabezando la lista se encuentra el gaélico escocés con 158 tuits, seguido por el aragonés con 74 tuits, 45 en ojibwe/nishnaabemwin, 41 en malgache, y 28 más en gaélico irlandés.

Una de las metas principales del proyecto Indigenous Tweets es conseguir que la gente use su lengua todos los días en Twitter y otras redes sociales. Esperamos que algunos de ustedes que participaron por primera vez en #IMLD14 continúen tuiteando en su lengua nativa y animen a otras personas de su comunidad a hacer lo mismo. 

Para un poco más de inspiración, concluimos con una muestra de tuits en algunas otras lenguas.   ¡Esperamos un todavía mejor #IMLD15 (#DILM15)!

Náhuatl:

Gaélico manés:

Lezgui:

Karok:

Nez Perce:

Sami septentrional:

Maorí:

El ícono asociado a este artículo ha sido tomado de las imágenes del Día Internacional de la Lengua Materna de la UNESCO [en].

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.