De la igualdad entre niños y niñas a los días de boicot escolar, rumores y manipulación

13 January 2013 - "We want sex, not gender." A sign in French at a protest for family values. Photo by Mon_Tours via Flickr. CC BY-NC 2.0

Enero 13, 2013 – “Apoyamos el sexo, no el género” . Una pancarta en francés en una protesta por los valores familiares. Foto por Mon_Tours vía Flickr. CC BY-NC 2.0

[Este artículo fue coescrito por Jean-Pierre Wetzels [fr], Elise Lecamp [fr] y Suzanne Lehn [fr].]

Un reciente estudio piloto en Francia sobre igualdad entre niños y niñas en las escuelas ha generado una gran polémica y ha encontrado una fuerte oposición de aquellos que lo ven como un ataque a los valores familiares y a los roles de género tradicionales.

La iniciativa llamada “L'ABCD de l'égalité” [fr] (el ABCD de la igualdad de género) busca romper los estereotipos de género en las escuelas, y las autoridades educativas francesas han lanzado un estudio piloto en algunas pocas escuelas durante el curso de cuatro meses para ver cómo éstas nuevas herramientas y materiales educativos pueden funcionar con los niños.

No obstante, los opositores ven a la iniciativa como una afrenta a lo que ellos denominan como diferencias naturales entre niños y niñas, y sostienen que el estado no debería enseñarle a los niños sobre cuestiones privadas. Se ha difundido una fuerte campaña anti ABCD en blogs y en redes sociales, y se han organizado protestas en varias ciudades bajo el nombre de Día de Ira” [fr]. Mensajes de texto alientan a los padres a sacar a sus hijos de las escuelas en los “días de boicot escolar” [fr] designados.

logo_abcdegalite

Logo de el ABCD de la igualdad de género de Francia

El debate público sobre el tema ha sido contaminado por “no verdades” a tal grado que el ministro francés de educación ordenó que se llevaran a cabo sesiones informativas para padres en las escuelas para combatir los rumores. El periódico Le Monde intentó desmentir la información errónea en un artículo titulado “Cinco rumores sobre la teoría de género” [fr] el cual fue publicado el 28 de enero del 2013. El reporte resalta varias imprecisiones citadas por los opositores, incluyendo una declaración inexacta de la senadora francesa Laurence Rossignol [fr] diciendo que “los niños no pertenecen a sus padres, pertenecen al estado”.

Se comprobó que la segunda parte de la oración es ficticia, como se muestra en el siguiente video publicado en el sitio de internet “Arrêt sur images” [fr]: 

De hecho, la cita completa es: “los niños no pertenecen a sus padres, la escuela debe proveerles de herramientas para que ellos puedan posteriormente tomar sus propias decisiones”.

En una entrevista [fr], Rossignol explicó que ella nunca dijo que los “niños pertenecen al estado” y que llevará a la corte a cualquiera que asegure lo contrario: 

Otro concepto erróneo sobre la iniciativa de igualdad de géneros es la noción que el enseñar teoría de género será obligatorio en las escuelas. Gaëlle Dupont escribió [fr] lo siguiente respecto a ese rumor:

Deuxième intox : l'enseignement de la « théorie du genre » devient obligatoire: Ce climat d'hystérie autour des questions d'égalité hommes-femmes ou de lutte contre l'homophobie débouche sur des phénomènes assez dramatiques, comme cette vague de SMS appelant les parents à retirer leurs enfants des écoles un jour donné pour dénoncer cet « enseignement obligatoire » du « genre ». Derrière ces rumeurs, on trouve l'extrême droite. Plus précisément, des militants proches de l'extrême droite qui ont monté un « jour de retrait de l'école », assurant que « l'Etat, sous couvert de lutter contre l'homophobie, introduit à notre insu la théorie du genre à l'école : homosexualité, bisexualité et transsexualité entrent dans tous les programmes scolaires ».

Segundo rumor: Será obligatorio enseñar “teoría de género”: La actual atmósfera de histeria que rodea los temas de igualdad entre mujeres y hombres o lucha contra la homofobia han crecido a un punto un tanto dramático, como la lluvia de mensajes de texto que instan a los padres a sacar a sus hijos de la escuela en un día en particular como protesta a “la enseñanza obligatoria de género”. Las corrientes de ultra derecha de nuevo se encuentran detrás de estos rumores. Para ser más precisos, los activistas con afinidad de extrema derecha han iniciado el día del “boicot escolar”. Argumentan que “bajo la protección para abordar la homofobia, el estado está introduciendo una teoría de género en las escuelas sin nuestra aprobación: las nociones de homosexualidad, bisexualidad y transexualidad son introducidas en los programas educativos“.

Armados con información errónea, los oponentes señalan a los defensores de la teoría de género y la intrusión gubernamental en las redes sociales y en los blogs para movilizar a aquellos que estén en contra de la iniciativa.

Cómo se utiliza Facebook y los mensajes de texto para blanquear los descabellados rumores respecto a la “teoría de género”

Encabezando la campaña contra el ABCD por la igualdad de género está Farida Belghoul, quien a inicios de la década de 1980 fue una activista por los derechos de los inmigrantes. Ella organizó varias “reuniones informativas” y llamó a los padres a mantener a sus hijos en casa como boicot a la iniciativa y la supuesta enseñanza de la teoría de género que implica la iniciativa.

El sitio de internet Journée de Retrait de l'Ecole [fr] (Día de boicot escolar) se creó con el objetivo de documentar y organizar el movimiento, y en tan sólo unas pocas semanas la página de Facebook del sitio JRE2014 [fr] reclutó más de 18 000 seguidores. Creada el 19 de diciembre de 2013, la página ahora cuenta con más de 20 000 “likes”. Los comentarios de los padres que recibieron mensajes de texto pidiendo que retiraran a sus hijos de la escuela están pegados en la página. Céline Violette escribió [fr] :

Y-a-t-il une PETITION OFFICIELLE pour l'interdiction de l'INTRUSION de la théorie du genre à l'éducation nationale? Afin de permettre de compter tout le monde, père ET mère, et tous les citoyens qui n'ont pas d'enfant et qui sont conscients de ce qui se passe.

¿Hay una petición oficial para prevenir la introducción de la teoría de género en las escuela? Eso podría permitir determinar cuánta gente, padres, madres y ciudadanos sin hijos están al tanto del riesgo latente.

Mientras más irracional sea el rumor, parece ganar más público. En un artículo publicado el 1º de febrero, titulado “‘Día de rabia’, noche para todos”, el periodista Jean Birenbaum manifestó [fr] su preocupación:

Pour le moment, ce compagnonnage avec un sombre nihilisme condamne les collectifs colériques à l'impuissance politique. Mais c'est aussi lui qui les rend si difficiles à combattre pour les partis traditionnels, de droite comme de gauche. […] Il y a ici un cauchemar pour quiconque demeure attaché à une éthique de la rationalité, qu'elle soit religieuse ou politique.
[…]
Par-delà les slogans politiques, la galaxie de la « colère » représente donc un défi lancé aux pratiques d'enseignement et aux institutions démocratiques. Si ce défi n'était pas relevé, alors le « jour de colère »pourrait bien devenir la nuit pour tous.

Por el momento, esta afinidad con un nihilismo oscuro condena a estos grupos iracundos a la impotencia política. Sin embargo, son ellos también quienes son los más difíciles de combatir para los partidos tradicionales, tanto de derecha como de izquierda. […] Esto es una pesadilla para quienes se mantienen en una postura racional ya sea religiosa o política.
[…]
En los eslogans políticos, esta galaxia de “ira” representa un reto tanto para los métodos de enseñanza así como para las instituciones democráticas. Si este reto no se supera, el “Día de la ira” podría convertirse en noche para todos.

En un tranquilizador giro de acontecimientos, se creó una nota humorística llamada “Petición de los niños” [fr] en forma de parodia en el sitio de internet Gorafi.fr [fr]. La petición de los niños pide a los adultos que paren con la fabricación de rumores y que empiecen por actuar como adultos:

Les enfants demandent donc que cessent ces rumeurs et fausses informations, qu’on les laisse retourner à l’école. Quant à la théorie du genre, ils estiment qu’elle n’a pas lieu d’être. « Des fois, les filles elles sont fortes comme les garçons, et même que hier Joachim il a perdu toutes ses billes contre Sofia de la classe de madame Dumas, on a bien ri » 

Los niños piden terminar con los rumores y la información falsa para que puedan regresar a la escuela. Respecto a todo el asunto de la teoría de género, los niños no creen que signifique nada: “A veces las niñas son tan fuertes como los niños. Ayer Joachim perdió todas sus canicas contra Sofia de la clase de la señorita Dumas, todos nos reímos mucho”

Otras iniciativas han rechazado la campaña instigadora de rumores. Viendo lo fácil que es para los rumores enraizar en ciertas áreas desfavorecidas con una población alta de minorías, Kaissa Titous pidió a su antigua colega y ahora líder de campaña, Farida Balghoul, de descendencia argelina, parar el movimiento por el boicot escolar [fr] :

Tu voudrais qu’aujourd’hui nous faisions des alliances avec des forces politiques qui n’ont pas arrêté de prospérer sur la haine de nos quartiers et de ses habitants, qui nous agitent comme repoussoirs à chaque élection, qui nous accusent d’être des envahisseurs, qui arrachent les pains au chocolat et le pain de la bouche des Français de souche

Tu hoy quieres que hagamos alianzas con las fuerzas políticas que han prosperado al odiar a nuestra gente [minorías] y a nuestros vecindarios. En cada elección nos señalan como los culpables de las molestias de Francia, nos dicen invasores, que le quitamos los croissants de chocolate y el pan de las bocas a los “verdaderos” franceses.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.