Palabras adoptadas de otro idioma, o ‘palabras prestadas’ se infiltran en el coreano. R. Elgin escribió un artículo informativo [en] sobre cómo se están usando en Corea palabras prestadas en inglés, comparadas con préstamos en otros países. Muchas palabras en inglés, en lugar de nacionalizarse completa o parcialmente, se toman fonéticamente al coreano, a menudo en formas de konglish [en].