¿Ves todos los idiomas que hay? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Lee más sobre Traducciones Lingua  »

Cartas de Tayikistán: Somos diferentes, pero con mucho en común

Un singular libro se ha publicado en Tayikistán. Loki explica [ru] cómo el libro, Cartas desde Tayikistán, se diferencia de cualquier otro que se haya publicado en el país:

El libro es una colección de cartas escritas por personas que han visitado o vivido en Tayikistán. Los autores de estas cartas provienen de variados entornos sociales y profesionales, y también de diferentes grupos generacionales. El libro reproduce las cartas originales, sin modificar ni editar el estilo de los autores.

La mayoría de las cartas están escritas en ruso, aunque también hay cartas en inglés y francés. Están publicadas en una página de Facebook.

El libro es la etapa final de un proyecto que los artistas tayikos Anton Rodin y Sergey Chuktov presentaron en la Bienal de Venecia 2013, una exhibición de arte contemporáneo organizada en Venecia, Italia. En una entrevista llevada a cabo durante la exhibición, los artistas afirmaron [ru] que su objetivo fue identificar las cuestiones relevantes a todas las personas en la sociedad tayika, sin importar sus diferentes entornos religiosos, culturales, sociales y étnicos.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.