¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Televisión brasileña sale del clóset con un muy esperado beso gay

Cena do beijo entre Felix e Niko.

La escena del beso entre Félix y Niko en el último episodio de la telenovela “Amor à Vida” (Amor a la vida)

Miles de brasileños se quedaron en casa para ver el final de la telenovela titulada “Amor à Vida” (Amor a la vida) de la principal cadena de televisión brasileña, Rede Globo, en la noche del viernes 31 de enero de 2014. Hasta la gente que normalmente no ve a las telenovelas, se quedó esperando con ansiedad por su último capítulo. ¿La razón? El llamado primer beso gay en los dramas televisivos brasileños.

El beso fue el resultado de una enorme campaña [pt] en los medios sociales pidiendo al autor de la telenovela, Walcyr Carrasco, que la pareja homosexual Félix (Mateus Solano) y Niko (Thiago Fragoso) finalmente se diera un largo beso apasionado delante de las cámaras. La tensión [en] era palpable en las calles y en los medios sociales, y pese a las escenas surrealistas, el argumento poco realista y los cambios abruptos en el guión, todo el país esperó con gran expectación la escena. 

Sin duda, la escena del beso no cambiará la realidad en Brasil, un país abiertamente homofóbico, que ha sido considerado como el país con el mayor número de asesinatos LGBT en el mundo [pt], pero es un avance en la lucha, una pequeña victoria después de toda la presión ejercida por el movimiento LGBT y sus simpatizantes. Es necesario salir de nuestra comodidad y enfrentar la realidad, mostrar al mundo que los homosexuales existen, y no solo eso, sino que son gente normal que se enamora como cualquier otra persona y que tiene los mismos derechos. 

El beso es un acto político, como opinó [pt] el profesor Túlio Vianna:

Estou feliz por meus amigos e amigas LGBTs, mas estou feliz sobretudo por nós heterossexuais que nos tornamos um pouquinho menos opressores, com a violência simbólica que exercemos a todo dia para obrigar a todos a terem a mesma orientação sexual que a nossa. Este é um avanço não só para os LGBTs, mas para a laicidade e para toda a democracia.

Estoy feliz por mis amigos homosexuales, pero estoy especialmente feliz por nosotros, los heterosexuales, que nos volvemos un poco menos opresivos, con la violencia simbólica que ejercemos a cada día para obligar a todos tener la misma orientación sexual que la nuestra. Este es un avance, no solo para el colectivo LGTB, sino también para el laicismo y la democracia.

Jean Wyllys, congresista brasileño abiertamente homosexual, fue unos de los incitadores de la compaña #BeijaFelix (besa a Félix). Observó:

Foi um passo adiante e positivo na representação dos modos de vida homossexuais e da homoafetividade. Tem um efeito pedagógico para as próximas gerações e obriga as atuais a ao menos repensarem seus preconceitos. Foi um acréscimo de autoestima na vida dos gays e lésbicas, na medida quem valorizou nossa forma de amar e nossos arranjos familiares

Ha sido un avance positivo en la representación del estilo de vida y de la afectividad homosexual. Tendrá un efecto educativo en las siguientes generaciones y obligará a la generación actual a repensar sus prejuicios. Representó un aumento de la autoestima para los gays y las lesbianas, en la medida que valoró nuestra forma de amar y nuestros arreglos familiares. 
Bruno Bimbi, activista argentino que vive en Brasil, escribió en su blog sobre el significado del beso para el público brasileño:

Es difícil entender el peso simbólico de ese beso sin ser brasileño. Inclusive para quien, como el autor de esta columna, vive hace varios años en Río de Janeiro y nunca antes se había sentido tan extranjero, en el sentido más alienígena de la palabra, tratando de comprender la polémica y todas las emociones, presiones, miedos y esperanzas que corrían atrás del final feliz que finalmente ocurrió hace unas horas. La novela de las nueve de la TV Globo es un poderoso productor de sentidos y formador de subjetividades que, cada noche, reúne a viejos y jóvenes, hombres y mujeres, negros y blancos, héteros y gays de todas las clases sociales. Es la compañía de millones de hogares durante la cena. Es de lo que hablarán mañana el portero de mi edificio, mis profesoras del doctorado, mis compañeros de trabajo y militancia, la vecina de al lado y el mozo del bar de la esquina […] En sus cuentas de Twitter, aún sin palabras, mientras tantos festejaban, los pastores del odio se llamaron a silencio.

Besos más discretos en el pasado 

Este no ha sido el primer beso gay en la televisión brasileña, pero es sin duda el más importante, debido a la popularidad de las telenovelas de la Rede Globo y por ser esta cadena la más grande del país. El primer beso gay de la televisión brasileña, según escribió la economista Renata Lins en Facebook, fue hace 24 años, en 1990 en la miniserie “Mãe de Santo” [el título significada “madre de santo” y se refiere a la sacerdotisa de una religión afrobrasileña] en la extinta cadena de televisión Manchete TV, entre un hombre blanco y uno negro. 

El 12 de mayo de 2011, tuvo lugar lo que muchos consideraron el primer beso gay en la televisión brasileña en la telenovela de la cadena de televisión SBT titulada “Amor e Revolução” (Amor y Revolución), escrita por Tiago Santiago. Marcela (Luciana Vendramini) y Marina (Giselle Tigre) se besaron apasionadamente, pero como esta es una cadena de televisión más pequeña, con poca tradición en la producción de telenovelas, el hecho fue considerado de poca importancia, por entonces.

Cena de beijo na novela "Amor e Revolução"

Escena del beso en la telenovela  “Amor e Revolução”

En el 2010, el PSOL -Partido Socialismo y Libertad- transmitió un beso gay [pt] durante la campaña electoral, ampliamente comentado en ese momento. 

¡Grito de gol!

“La expectativa por el beso homosexual en la telenovela fue mayor que la aclamación por cualquier equipo de fútbol” declaró [pt] el profesor Eduardo Sterzi. Muchos internautas comentaron sobre las celebraciones que tuvieron lugar por todo el país, con gente gritando desde sus ventanas como si su equipo de fútbol, hubiera hecho un gol. 

Se podían oír ritos de “Chupa Feliciano” (Trágate Feliciano), en referencia al pastor evangélico y congresista Marco Feliciano, tristemente célebre por su actitud homófoba [pt], sobre quien Global Voices hizo un reportaje en marzo de 2013 cuando fue elegido presidente de la Comisión de Derechos Humanos y de las Minorías en la Cámara de Diputados. En Twitter, hubo muchas reacciones cómicas al beso gay y en repudio a Marco Feliciano.

Tuíte do ator Thiago Fragoso agradecendo aos fãs

“¡Muy feliz! Gracias por los mensajes, gracias por todo…” Tuit del actor Thiago Fragoso dando las gracias a sus admiradores.

En Facebook, el académico Fabio Malini advirtió a los políticos de los peligros de posicionarse en contra de los derechos de las minorías y les recordó de las protestas masivas que tuvieron lugar en el país en junio de 2013, cuyos efectos son todavía bien visibles:

Há várias interpretações possíveis para o que ocorre na sociedade brasileira. Mas eu queria salientar que a afirmação dos direitos das minorias foi amplamente reivindicada nos protestos de junho. Foi algo radical nas ruas. E a Globo se viu pressionada por um lado pelo fãs do casal da novela; e, por outro, pelo imaginario do “O Povo Não é Bobo” recuperado pelos “vândalos” de junho. Não havia outra solução para a emissora, senão Liberar. Que o fato vire um recado político das urnas em 2014: no lugar de ceder à base religiosa conservadora, as forças políticas de esquerda (se elas ainda existirem) afirmem todos os direitos possíveis das minorias. Do contrário, virarão ainda mais reféns de uma minoria política que só anda para atrás.

Existen varias posibles interpretaciones para lo que ocurrió en la sociedad brasileña. Pero quiero señalar que la afirmación de los derechos de las minorías fue ampliamente reivindicada en las protestas de junio. Fue algo muy fuerte en las calles. La cadena de televisión Globo se sintió presionada por un lado por los admiradores de la pareja de la telenovela, y por otro por el imaginario de “el pueblo no es tonto” [cantado en las protestas] recuperado por los “vándalos” [forma peyorativa por la cual los medios de comunicación designaban a los manifestantes] en junio. No había otra solución para la emisora, sino la igualdad. El hecho se ha convertido en un mensaje político de cara a las elecciones del 2014: en lugar de ceder a las bases religiosas conservadoras, las fuerzas políticas de izquierda (si es que todavía existen) necesitan defender a los derechos de las minorías. Si no, se volverán todavía más atadas a las minorías políticas que solo hacen caminar en retroceso. 

El periodista Leonardo Sakamoto celebró el beso, pero observó [pt] que la cadena “Globo tiene miles de defectos, pero no es tonta” y que “terminó por crear un hecho histórico que hace con que uno se olvide de su propio deseo de tratar el tema”. 

En otras palabras, el beso “podría haber sido llevado a cabo en cualquier episodio del último mes” pero la cadena Globo eligió crear una expectativa, atraer audiencias e incluso medir la popularidad de un beso homosexual en un momento en que la cadena televisiva está intentando alcanzar al público evangélico conservador. Además, se enfrenta a posturas conservadoras incluso del gobierno federal, donde su representante máxima, la presidenta Dilma Rousseff, declaró en años anteriores que no haría “propaganda de la opción sexual” [pt] cuando se le preguntó sobre las políticas a favor de los LGBT en su gobierno y la cancelación del programa de combate a la homofóbia en las escuelas.

Imagem do instagram de @ane_molina com a notificação de que sua foto foi deletada por infringir regras da rede social

Imagen de Instragram de @ane_molina de una notificación de que su foto está siendo analizada debido a una violación de las reglas de las redes sociales (desnudez o pornografía).

Otros, como el diplomático Hugo Neto Lorenzetti, criticó la demora para que la escena del beso tuviera lugar [pt] e insistió [pt] en la importancia del hecho de que hay todavía mucha lucha por delante. Un beso homosexual en la televisión no es el fin de la lucha, solo una pequeña victoria. 

El actor Matthew Solano, que interpreta a Félix, uno de los miembros de la pareja gay, comentó [pt] en una entrevista sobre el beso: 

É um pequeno passo na dramaturgia, mas um grande passo na sociedade

Es un pequeño paso para la dramaturgia, pero un gran paso para la sociedad brasileña.
Por otro lado, algunos activistas y periodistas no se unieron a la celebración. Felipe Chagas comentó [pt] en su página de Facebook:
A realidade, gente, é que nós estamos aqui, e o que vimos ontem nas telinhas (sic) foi apenas uma realidade retratada de forma mais que atrasada a partir do ponto de vista da burguesia (com seu núcleo familiar patriarcal, heterossexual e com prole) sobre a nossa existência. É tão vergonhoso as LGBTs se arrastarem por várias novelas para conseguirem um único beijo gay no principal canal de televisão no “horário nobre”, que me sinto revoltado. Sinto-me revoltado porque é humilhante saber que depois de tantos anos, com uma audiência exorbitante causado pelo principal personagem dessa obra ficcional (que é um ex-vilão gay que virou mocinho), que o tão esperado beijo foi um selinho que durou 4 segundos (ou menos que isso), na penúltima cena da novela depois das 23h duma sexta-feira. Patético, apenas.

La realidad es que estamos aquí, y lo que vimos ayer en la televisión fue solo una representación bastante atrasada de la realidad de nuestra existencia, desde el punto de vista de la burguesía (con su típica familia nuclear patriarcal, heterosexual y con hijos). Es tan vergonzoso que el LGBT se arrastre por varias telenovelas, para al final lograr un beso homosexual en la principal cadena televisiva en el horario de máxima audiencia, que me siento indignado. Estoy enojado, pues es humillante ver que después de tantos años, con una audiencia inmensa debido al personaje principal (un villano homosexual que se convierte en buena persona) que el tan esperado beso fuera un besito que duró cuatro segundos (o aun menos), en la penúltima escena de la telenovela, después de las 23:00 horas de un viernes. ¡Es patético! 

Fernando Pardal añadió [pt] que Globo presentaría “una pareja gay que se porta exactamente como una pareja burguesa heterosexual” con el fin de intentar hacer que este momento histórico de aceptación de la diversidad sexual […] sea tan discreto como sea posible (para la burguesía y la familia)”:

E quem comemora acriticamente este beijo como um “progresso” da Globo está ajudando nesta falsificação.

Y los que, sin ninguna crítica, celebran este beso como una señal de “avance” por parte de la cadena Globo, contribuyen a este engaño.

Había espacio suficiente para que los usuarios predicaran la homofobia a través de los medios sociales, como Nathanael Martins (@Dc_Natanael), que sostiene que la “defensa de la homosexualidad” por parte de la cadena Globo fue “una bofetada en la cara de los cristianos”, o Coxa® (@Marcio1914) que dijo que “con la gente celebrando que dos homosexuales se besaran no demorará para que ser maricón sea un requisito obligatorio, antes prefiero morir”. 
 
La activista Karla Joyce contesta [pt] con humor, a la homofobia:
Ninguém morreu. Não doeu. Ninguém virou gay. Nenhuma autoridade não veio em pronunciamento à nação falar que agora haverá uma cartilha gay ou que entramos no regime da “””Ditadura Gay”””. Ninguém foi obrigado a consumar um casamento homoafeitvo. Não foi um “agora vão se comer no meio da rua”. Os cavaleiros do apocalipse não chegaram. A meteorologia não indica que esteja chovendo enxofre ou meteoros no Brasil.
Nadie se ha muerto. No dolió. Nadie se ha vuelto gay. Ninguna autoridad hizo un pronunciamiento a la nación diciendo que a partir de hoy tendremos una libreta gay o que empezamos una “dictadura gay”. No se obligó a nadie a consumar un matrimonio gay. No ha sido un “llamamento a hacer el sexo por las calles”. Los caballeros del apocalipsis no llegaron. La previsión del tiempo no indica lluvia de azufre o de meteoros en Brasil. 
 
La activista Jarid Arraes escribió [pt] de forma emotiva en su página de Facebook:
Um amigo viu meu último post, falando da importância política do beijo na novela, e ligou chorando, muito feliz, dizendo que graças a cena final entre Félix e o Pai, o seu próprio pai bateu na porta do quarto dele as 4 da manhã.O pai, que chorava de soluçar, pediu perdão ao filho por toda discriminação e palavras de ódio. Disse que a partir daquele dia ele se arrependia e o aceitava. E que podia inclusive levar o namorado para almoçar no domingo com a família inteira.Só quem já passou por isso sabe…
Un amigo leyó mi última publicación, hablando del significado político del beso en la telenovela, y me llamó llorando, muy feliz, diciendo que a causa de la escena final entre Félix y su padre, su propio padre le llamó a la puerta a las 4 de la mañana. Su padre lloró y se disculpó por la discriminación y el discurso del odio. Dijo que a partir de este día se arrepentía y que pasaría a aceptarlo tal como era. Además podría traer su novio a casa para la comida de domingo, con toda la familia. Solo los que han pasado por eso lo saben… 
Finalmente, un bloguero especializado en televisión expresó los sentimientos [pt] de mucha gente:

Imagine o que significou o gesto dos personagens de Solano e Thiago para que milhares de jovens homossexuais possam elevar sua autoestima e conquistar espaço para o diálogo, a aceitação e o respeito dentro das próprias famílias, inclusive.

Imagínense lo que significó el gesto de los personajes representados por Solano y Thiago para los miles de jóvenes homosexuales que lograron aumentar su autoestima y ganar espacio para el dialogo, aceptación y respecto incluso dentro de sus propias familias. 

Esta publicación fue escrita en colaboración con Marcela Canavarro y Luis Henrique

1 Comentario

  • Miriam Rangel

    Quedé muy satisfecha de leer este texto con un recuento más profundo de los hechos que las notitas que lanza google de primera búsqueda. Lo que pasa en los medios es digno de analizarse, y hay que hacer este esfuerzo de vincularlo con lo que sucede en ese momento en la sociedad, por lo tanto agradezco y felicito al autor y también a la traductora. Saludos desde México.

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.