[Todos los enlaces llevan a páginas en inglés.]
A menos de una semana de la primera transferencia democrática del poder en Afganistán, la violencia por todo el país ha aumentado dramáticamente con explosiones y balaceras a diario. Docenas de personas han muerto en estos ataques. Los insurgentes talibanes han jurado echar a perder las elecciones presidenciales y de consejo provincial del 5 de abril con bombas y asesinatos.
El 29 de marzo, la sede central del Comité Electoral Independiente (CEI) en Kabul fue atacada por cuatro militantes talibanes. Los insurgentes abatidos a tiros. El 28 de marzo, la hostería Raíces de Paz fue atacada por el Talibán, con el resultado de un niño muerto. En otro ataque en el Hotel Serena de Kabul el 21 de marzo, murieron nueve personas, incluidos el periodista de AFP Sardar Ahmad y un observador electoral.
Los afganos siguen viviendo su vida normal a pesar de las actuales preocupaciones por los ataques insurgentes. Syed Anwar tuiteó después del ataque a la sede del CEI:
Despite 5 hours fighting, attack on #IEC still #Kabul is shining, life is normal. pic.twitter.com/iSOR62FH1v
— Syed Anwar (@Sayed_Anwer) March 29, 2014
A pesar de cinco horas de combatir el ataque contra el CEI, Kabul sigue brillando, la vida es normal.
El tuit de Massood Sanjer dice:
Two attacks at the same time. Kabul and Kunar. Kabul bank branch in Kanur and IEC office in Kabul. Firing continues.
— Massood Sanjer (@MassoodSanjer) March 25, 2014
Dos ataques al mismo tiempo. Kabul y Kunar. Sucursal bancaria de Kabul en Kanur y oficina CEI en Kabul. El tiroteo continúa.
LT. Mustafa Kazemi tuitea citando al sobrino de Sardar Ahmad:
Sardar Ahmad's nephew: «I have no message for the Taliban. One can communicate with humans but not with animals.»
— LT. Mustafa Kazemi (@combatjourno) March 22, 2014
Sobrino de Sardar Ahmad: «No tengo ningún mensaje para el Talibán. Uno se puede comunicar con humanos pero no con animales».
Lina Rozbih-Haidari, periodista afgana, indignada por el ataque a la hostería del viernes 21, publicó en su página oficial de Facebook:
Cuando se atribuyen la responsabilidad por los ataques terroristas, el Talibán razona que su objetivo son extranjeros. Al ver fotos del incidente de hoy, vi a estos extranjeros, incluidas mujeres y niños desarmados, que en su mayoría trabajan para organizaciones humanitarias y viven con sus familias en estas hosterías.
Esta es la jihad del Talibán: apuntar a mujeres y niños afganos y extranjeros desarmados en hoteles, estaciones de votación, bazares, colegios, mezquitas, durante la oración, durante el trabajo…
¿Las guerras se pueden luchar más cobardemente? Ciertamente, Afganistán ha caído en las manos de un enemigo hipócrita, débil, inmoral e irracional. Lo llaman Islam. ¡Sean suficientemente valientes y combatan con valentía! No cobardemente matando mujeres, hombres y niños inocentes e indefensos.
Por su parte, Emma Graham-Harrison, corresponsal de The Guardian para Afganistán, tuiteó después del ataque en la sede del CEI:
Afghan election commission headquarters under attack, their spokesman says from inside safe room. Fourth Kabul attack in 10 days
— Emma Graham-Harrison (@_EmmaGH) March 29, 2014
Atacan sede centrar del Comité Electoral afgano, su portavoz está dentro de una habitación segura. Cuarto ataque en Kabul en 10 días.
Preocupada por futuros blancos del Talibán, Marzia Faraz tuitea:
First int'l observers in #HotelSerena, then #IEC regional office, foreigners at the guesthouse now #IEC HQ, what could be the next target?
— Marzia Faraz (@Marzofaraz) March 29, 2014
Primero, observadores internacionales en el Hotel Serena, luego la oficina regional del CEI, extranjeros en la hostería, ahora sede central del CEI. ¿Cuál podrá ser el próximo blanco?
Otro tuit furioso relacionado con el ataque el Hotel Serena:
Karzai, NDS, and Kabul Serena security must answer for the killing of #SardarAhmad … The screams of his family still in my head.
— Gharghasht (@Gharghasht) March 22, 2014
Karzai, Dirección Nacional de Seguridad y seguridad del Hotel Serena de Kabul deben responder por la muerte de Sardar Ahmad… Los gritos de su familia siguen en mi cabeza.
Antes, las elecciones afganas se caracterizaban por un falta general de sensibilidad política entre el público. Sin embargo, la campaña de 2014 ha visto una gran diferencia -los candidatos están tratando activamente de llegar a los ciudadanos, viajando a a diferentes provincias para involucrarse con un electorado diverso y disperso. Los afiches de los candidatos están por todo el país y sus debates televisados los han visto en vivo millones de afganos. A pesar de las inseguridad y las definitivas posibilidades de fraude electoral, a los afganos les emociona la posibilidad de participar en una elección genuinamente competitiva. Ahmad Shuja tuiteó una foto que muestra gente esperando en una larga fila para obtener sus cédulas de elector.
Police trying to turn excess registrants away, but people unwilling to go away without a voter card. #afgelect2014 pic.twitter.com/gOd52Thv2T
— Ahmad Shuja احمدشجاع (@AhmadShuja) March 29, 2014
La policía trata de alejar el exceso de solicitantes, pero la gente no se quiere ir sin su cédula de elector.
El periodista afgano Farzad Lami, haciendo referencia a la reciente encuesta realizada por la Fundación Elecciones Libres y Justas de Afganistán (FEFA, por su nombre en inglés), tuiteó:
Despite of security concerns 75% of Afghans want to participate in presidential elections scheduled for April 5. A new survey indicates.
— Farzad Lami (@FarzadLameh) March 26, 2014
A pesar de las preocupaciones por la seguridad, el 75% de los afganos quiere participar en las elecciones presidenciales programadas para el 5 de abril. Lo indica una nueva encuesta.
El tuit de Lotfullah Najafizada citó a un elector primerizo:
«My best weapon to fight the Taliban is my voter card,» said first-time-voter Ahmad, calling on Afghans to get armed with voter cards now.
— Lotfullah Najafizada (@LNajafizada) March 29, 2014
«Mi mejor arma para combatir el Talibán es mi cédula de votante», dijo el votante primerizo Ahmad, llamando a los afganos a armarse con sus cédulas de votante.
Marshal Öljaitü tuiteó:
#Kabul: 5 attacks in 8 days. Desperate Taliban. High turnout in the Afghan election will be the public's verdict against Taliban.
— Marshal Öljaitü (@aushpaz) March 30, 2014
Cinco ataques en ocho días. Talibán desesperado. Alta concurrencia en las elecciones afganas será el veredicto del público contra el Talibán.
Algunos candidatos también han expresado su preocupación por los ataques de insurgencia y las próximas elecciones. Ashraf Ghani Ahmadzai, candidato presidencial, tuitea:
We condemn the terrorist attacks on civilians. It gives us more reasons to work harder for ensuring a better and peaceful future for Afghans
— Ashraf Ghani (@ashrafghani) March 29, 2014
Condenamos los ataques terroristas contra civiles. Nos dan más razones para trabajar más duro para asegurar un futuro mejor y pacífico para los afganos.
Un tuit de Abdul Rashid Dostum, candidato para vicepresidente, sostiene que las elecciones serán exitosas porque los afganos tienen gran fe.
Enemies of Afghan people won't succeed in their inauspicious deeds. People are committed for elections.
— Abdul Rashid Dostum (@ARashidDostum) March 25, 2014
Los enemigos del pueblo afgano no tendrán éxito en sus acciones desfavorables. El pueblo está comprometido con las elecciones.
Y el equipo de campaña de Zalmai Rassoul publicó en Twitter condenando los ataques:
We strongly condemn yesterday’s #Insurgent attack on Kabul Serena Hotel and today’s explosion in Khakrez district of Kandahar province.
— Dr. Zalmai Rassoul (@Zalmai_Rassoul) March 21, 2014
Condenamos fuertemente el ataque insurgente de ayer contra el Hotel Serena de Kabul y la explosión de hoy en el distrito de Khakrez en la provincia de Kandahar.
El débil presidente actual de Afganistán, Hamid Karzai, se niega a firmar el Acuerdo Bilateral de Seguridad con Estados Unidos hasta después de las elecciones. Hasta ahora, la situación interna de seguridad es un entorno poco prometedor para esta crucial elección. Entre las más recientes vícimtas del Talibán está un candidato en las elecciones provinciales, trabajadores de ONG extranjeras y personal de las oficinas del CEI en todo el país.