La policía china detuvo a Pu Zhiqiang, importante abogado especialista en derechos humanos, por “causar disturbios,” en lo que se interpreta como un intento de disuadir a otros activistas de no conmemorar el 25 aniversario de la represión a las protestas pro democracia en la Plaza_de_Tian'anmen, próximo a celebrarse.
Según el periódico South China Morning Post [en], la policía de Pekín detuvo ilegalmente a Pu tras su asistencia a una reunión que conmemoraba la represión de 1989 y que buscaba «estudiar [en] sus implicaciones y consecuencias, además de pedir que se investigue lo ocurrido aquel 4 de junio.’’
El 3 de mayo pasado, por lo menos 15 personas –entre estudiosos, activistas y parientes de las víctimas asesinadas en la masacre de Tian'anmen– se reunieron en un casa en Pekín. Al menos 5 personas, además de Pu, fueron detenidas e interrogadas tras la reunión.
Pu es una figura prominente del movimiento Weiquan y ha defendido a escritores y periodistas en varios casos resonantes, entre ellos al artista Ai Weiwei. Además, varias publicaciones lo han presentado como el líder de campañas contra los campamentos de trabajos forzados.
Debido a su conocida posición crítica sobre las políticas oficiales, las fuerzas de seguridad chinas vigilan a Pu y ya lo han detenido e interrogado en varias ocasiones. En 2013, tras haber utilizado las plataformas de microblogueo para criticar públicamente a Zhou Yongkang, importante líder –ya retirado– del Partido Comunista, Pu fue expulsado [en] de todas la plataformas de microblogueo en China.
En 1989, cuando era estudiante, Pu también participó del movimiento a favor de la democracia.
En China, cualquier información relacionada al movimiento de Tian'anmen se encuentra censurada. Si se busca “Tian'anmen” en la conocida plataforma de microblogueo Sina Weibo, aparece un mensaje que le dice a los usuarios que no se pueden mostrar resultados de esa búsqueda de acuerdo con las leyes y las normas relacionadas.
Muchos abogados mostraron su preocupación por Pu y pidieron su liberación a través de Weibo. Sin embargo, la mayoría de los mensajes en su apoyo fueron eliminados.
El mensaje escrito por el abogado Deng Shulin [zh] fue eliminado de inmediato:
邓树林律师: 必须释放浦志强!抓律师是今后司法改革的方向吗?
Pu Zhiqiang debe ser liberado. ¿La próxima reforma judicial busca permitir el arresto de abogados?
La famosa actriz china Zhang Ziyi pidió [zh] a sus seguidores en Weibo que mirasen una película sobre cómo los abogados defienden la justicia:
《辩护人》一个追求民主、法制、公正为真理而斗争的律师让人肃然起敬。故事改编于韩国前总统卢武铉的真实事迹。在这儿无需再说电影拍得如何了,去看看人家拍的内容吧!
La película «Counsel (abogado)» trata sobre un respetable abogado que lucha por la democracia, el estado de derecho y la justicia. Está basada en la historia real del ex presidente coreano Roh Moo-Hyun. No hace falta decir aquí si es una buena película, ¡mírenla!
Maya Wang [en], miembro de Human Rights Watch, dijo en Twitter:
Detention of Pu and others r the best ads for the 25th anniversary & is attracting exactly the kind of attention the authorities don't want.
— Maya Wang 阿莲 (@wang_maya) May 6, 2014
La detención de Pu y otros como él es la mejor publicidad para este 25 aniversario y atrae la clase de atención que las autoridades buscan evitar.
En Twitter, la periodista Sui-Lee Wee [en] citó un ensayo de Pu:
Gd time to read Pu Zhiqiang's essay on June 4. «If every1 forgets, are we not opening the door to future massacres?» http://t.co/TXTI1kYizI
— Sui-Lee Wee 黄瑞黎 (@suilee) May 6, 2014
Un buen momento para leer el ensayo escrito por Pu Zhiqiang sobre el 4 de junio. «Si todos nos olvidamos, ¿no estamos abriendo la puerta para que haya otras masacres en el futuro?»