Algunos ven una historia de éxito, otros a una ‘ladrona’ inmigrante e indocumentada

Betty Wong es joven, pero su travesía de vida hasta ahora ha sido tan dramática como una película de Hollywood. La metieron a escondidas en Hong Kong desde China continental en 2003 cuando tenía ocho años para reunirla con sus padres, ambos residentes de Hong Kong. Según informe de medios locales [zh], sus padres habían infringido la política de un solo hijo en China continental y por lo tanto no tenían el documento para solicitar un permiso de entrada.

Como inmigrante indocumentada, la autoridad migratoria local solamente le concedió un «documento de tránsito», que es un documento para refugiados, Sin la cédula de identificación, tuvo problemas para recibir educación primaria y atención médica.

Sin embargo, trabajó mucho y se convirtió en estudiante de medicina en la principal universidad de la ciudad -la Universidad de Hong Kong- y el departamento de inmigración finalmente le emitió una cédula de identificación como residente de Hong Kong.

Recientemente escribió sobre todo esto en Facebook, y le dedicó unas 10,000 palabras a la historia. Acompañando su publicación estaba una foto de ella tomada afuera del departamento de inmigración. En la foto, usaba una sudadera con la frase «holy shit» (que se puede traducir como «qué mierda») escrita en la parte de adelante, que ha sido interpretada por muchos cibernautas como un gesto irrespetuoso.

Betty Wong wrote her life journey in her Facebook with a photo taken outside the Hong Kong Immigration Department. The post was deleted because of online attack but the photo has been circulated widely online. This one via the Housenews.

Betty Wong publicó una narración personal de su travesía a Hong Kong desde China en Facebook junto con una foto tomada afuera de la oficina de inmigración de Hong Kong. La foto ha circulado ampliamente en línea. Esta es de Housenews.

Pero Wong no solamente recibió críticas. Una gran cantidad de usuarios de la web atacaron su pasado como inmigrante indocumentada y la acusaron de «robar» los recursos de Hong Kong o de no mostrar suficiente gratitud.

El sentimiento en línea tiene mucho que ver con el creciente conflicto social y político entre Hong Kong y China. El sufragio universal en Hong Kong sigue siendo un sueño postergado [en]. Actualmente, no todos los legisladores y líderes en la Región Administrativa Especial de Hong Kong son elegidos directamente por el pueblo, y la comunista Pekín ejerce mucha influencia en el proceso.

Los habitantes del lugar consideran que ese ajetreo de capital especulativo y los turistas de China continental deterioran a su ya estrecha ciudad. El resentimiento está en alza, tanto que una conspiración se ha arraigado en el sentido de que los inmigrantes que vienen de China continental son enviados del gobierno chino para tomar la ciudad.

Luego de la andanada de ataques en línea, la publicación de Wong fue borrada.

La publicación [zh] de Dadazim captó la molestia de los cibernautas hacia su historia:

香港人一向天真,給人賣了,還幫人數錢。 剝掉那些賣弄的奮鬥包裝,其實就是一個大 陸女子偷渡、違法,再奪去了一個香港人的 醫科學位;成功變成香港人之後,再上網大 義凜然炫耀一番。

Las personas de Hong Kong siempre son ingenuas. Los ha traicionado [el gobierno de China continental] y ahora están pagando su deuda. Dejen a un lado la cubierta de «lucha personal para ser exitoso», esta es una historia sobre una mujer de China continental que infringió la ley, fue metida a escondidas en Hong Kong y robó un puesto de estudiante de medicina que debería pertenecer a un hongkonés. Después de conseguir su ciudadanía de Hong Kong, mostró su historia en línea.

好慘?世上好慘的人,何止Betty?非洲很多 人吃不飽,四十歲之前就死,香港為甚麼不 幫?香港有責任為別人的不幸和不幸家庭狀 況埋單?Betty Wong似乎分不清老奉與酌處 理的分別。香港沒有欠她,給她身份證和醫 學院學位,不敢叫她感恩載德,但一個有羞恥心的人起碼不會佔了便宜還覺巧威威,四處宣揚,顧昐自豪的。

¿Miserable? Demasiada gente es miserable en este mundo. No solamente Betty. En África, tanta gente muere de hambre y mueren antes de los 40 años. ¿Por qué Hong Kong no les da asistencia? ¿Tenemos la responsabilidad de pagar la deuda de la miseria de otra persona y la condición de su familia? Betty Wong no puede distinguir la diferencia entre obligación y discreción. Hong Kong no le debe nada. No nos atrevemos a pedirle que exprese gratitud por darle una cédula de identidad y admisión a la facultad de medicina. Pero una persona con un sentido de vergüenza no debebería exhibirse con orgullo después de sacar ventaja de esto.

En respuesta a comentarios emotivos de los usuarios, Lui Hin Ying escribió [zh] en la plataforma de noticias en línea Housenews:

Betty的爸爸是香港人,而媽媽和姊姊都能從 合法途徑到香港定居,為什麼她不也從合法 途徑來港而要選擇偷渡呢?更有趣的是,我 公公婆婆那一代也是游水偷渡到香港 的,technically speaking,如果我公公婆婆 是賊,那我算不算是賊贓?

El padre de Betty es ciudadano de Hong Kong y su madre y hermana migraron a Hong Kong a través de canales legales. ¿Por qué eligió colarse en Hong Kong en vez de usar la ruta legal? Lo gracioso es que mis abuelos también se escabulleron dentro de Hong Kong. Hablando técnicamente, si ellos son ladrones, ¿también yo soy un ladrón?

更更有趣的是,香港貴為國際大都市,思維甚至行為上卻極度排外。本身明明是個移民之都,整座城市都是「賊」打造成的,卻捉 賊喊賊,將所有新移民妖魔化為搶資源,搶學位的蝗蟲。

Es un fenómeno interesante que en Hong Kong, una ciudad internacional, el comportamiento y pensamiento de la gente son tan exclusionistas. La ciudad fue construida por inmigrantes, los llamados «ladrones», ahora los ladrones acusan a otros de ser ladrones y satanizan a los nuevos inmigrantes por robar recursos. Las langostas que roban grados universitarios.

Yeung Zi Wah escribió en su blog [zh] que tiene la esperanza de que el pueblo de Hong Kong pueda lidiar con el problema de la política antes que señalar con el dedo a una persona:

我們應該透過「批鬥」Betty Wong這個人來 發洩近來中共對香港種種的入侵,還是應該 從這事件中思考本土主義如何脫離族群仇 恨,回歸正路,在公共政策上找出對抗中共 入侵的方法。我想大家心中有數。

¿Deberíamos «atacar» a Betty Wong como persona para expresar nuestra molestia por la invasión del Partido Comunista Chino en Hong Kong, o deberíamos reflexionar sobre el camino correcto para nuestros objetivos locales, desenredarnos de resentimientos étnicos y trabajar a nivel de política contra la invasión? Creo que todos tenemos la respuesta.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.