¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Muéstreme el dinero: Aún no pagan indemnización en caso de discriminación en el Caribe

The Caribbean Court of Justice Logo; photo by Mark Morgan, used under a CC license.

Logo de la Corte de Justicia del Caribe; fotografía por Mark Morgan, usada bajo una licencia CC.

El caso de Shanique Myrie marcó un hito en la jurisprudencia caribeña. En octubre de 2013, la Corte de Justicia del Caribe emitió un fallo en el que condena el accionar ilegal del servicio de Migraciones de Barbados cuando obligó a la Sra. Myrie a desnudarse para ser sometida a registro personal y le impidió el ingreso al país. Ahora, ocho meses después de la resolución de la Corte, Myrie todavía no ha recibido la indemnización [en] que le fue concedida en el fallo- y no está feliz con esto [en].

En el foro de Facebook Real Change For Jamaica [en], algunos se preguntaban cuáles eran los motivos reales detrás del caso. Gyntaf Gsg quería saber qué estaba sucediendo [en]: 

‘I NEED MY MONEY'…??? Was this what was REALLY behind this showpiece Trial??

EIGHT months after the Caribbean Court of Justice (CCJ) ruled that Jamaican Shanique Myrie be awarded damages for an illegal cavity search, detention in a dank room in the Grantley Adams Airport, and subsequent deportation, she is yet to collect a cent.

ONE…WINNING A CASE IS ONE THING…COLLECTING IS ANOTHER…She could wait eight years.
TWO..The truth has a way of coming out…

¿¿¿NECESITO MI DINERO??? ¿Eso era lo que VERDADERAMENTE había detrás de este juicio modelo??    

OCHO meses después de que la Corte de Justicia del Caribe (CCJ) resolviera que se debía indemnizar por daños a la jamaiquina Shanique Myrie por haber sido sometida a registro ilegal de sus cavidades personales, detenida en un cuarto húmedo y oscuro en el Aeropuerto Grantley Adams y luego deportada, la demandante aún no ha cobrado un centavo.      

UNO….GANAR UN CASO ES UNA COSA….COBRAR ES OTRA…Ella podría esperar ocho años.
DOS…La verdad encuentra maneras de revelarse…

Paulette Stanley [en] no cree que sea un problema que la demanda de Myrie haya estado en parte motivada por el dinero:

And??? Justice was done and I am sure those learned judges/attorneys ‘peeped and glared’ down and through her motives. She won the case and an award [was] handed down. So she should be paid. Who cares what her motives are/were? I am sure Rosa Parks or maybe Martin Luther King had selfish motives (could be) but a precedent was set – a line was drawn – never to be crossed. Let us stop tearing down one another. If the greater good (not the motive) will serve another's good it is ALL good!

¿¿¿Y??? Se hizo justicia y estoy segura que esos experimentados jueces y abogados examinaron cuidadosamente sus motivos. Ella ganó el caso y se ordenó indemnizarla. Entonces, se le debe pagar. ¿A quién le importa cuáles son o fueron sus motivos? Estoy segura que Rosa Parks o quizás Martin Luther King tenían motivos egoístas (podría ser) pero sentaron un precedente-se marcó una línea-que nunca más se debía cruzar. Dejemos de derribarnos unos a otros. Si un bien mayor (no el motivo) servirá para el bien de otro, ¡es bueno para TODOS! 

Boyous Mortley [en] observó que el dinero fue un tema desde el primer momento: 

The young lady is on record saying it is a matter of principle and money. These were her words, not [mine]. To be complaining about money represents an antithesis of her position. You cannot twist facts people.

La joven mujer ha sido grabada diciendo que se trata de un tema de principios y de dinero. Esas fueron sus palabras, no las mías. Quejarse acerca del dinero representa la antítesis de su postura. Los hechos no se pueden tergiversar 

Garnett Spence [en] pensó que Myrie hacía bien en quejarse si no ha recibido lo que le corresponde: 

Nothing is wrong about complaining about the money…it was awarded her…that's what a lawsuit is all about – penalizing the perpetrator – and if she can't get her money, should she forget about it?

No tiene nada de malo que se queje sobre el dinero…se lo concedieron… de eso se trata un proceso judicial- de sancionar al culpable y si ella no puede obtener su dinero, ¿debería olvidarlo? 

Ainatarb Bre Kay [en] tampoco vió nada malo en la postura de Myrie:

 Ooh…ok then, nothing is wrong with her wanting the money…some will say it shouldn't be about the money, but if she was giving the money to [those] same people…they wouldn't have said it.

Ooh…ok entonces, no tiene nada de malo que ella quiera su dinero…algunos dirán que esto no tendría que tratarse de dinero, pero si ella les diera el dinero a esa misma gente…no tendrían nada que decir.

En Twitter, muchos usuarios exigieron que Barbados le pague a Myrie la cifra que le ha sido concedida, y algunos argumentaron que la legitimidad de la CCJ está en peligro:

Los medios señalaron que Shanique Myrie ganó el caso contra el gobierno de Barbados ¿por qué la demora en pagarle?

Si es cierto que Jamaica está contribuyendo a financiar a la CCJ debemos detenerlo inmediatamente. No está funcionando, ni para nosotros y ni para nuestra ciudadana (Shanique Myrie)

Juro que el asunto de la CCJ es un fraude que lleva 8 meses y hasta ahora Shanique Myrie no pudo obtener un pago inicial de un país como Barbados (rico)

Barbados necesita pagarle a Myrie ahora. ¡Jamaica necesita involucrarse y ayudarla a enviar el mensaje! ¡¡No somos la banqueta para los pies de nadie!!

La imagen usada en este post [en], por Mark Morgan, es usada bajo una licencia CC Attribution 2.0 Generic [en]. Visite la galería de fotos en flickr de Morgan [en].

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.