¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

La página de Facebook de la banda revolucionaria Laal ahora es accesible en Pakistán. ¿Debemos celebrar? No realmente

Laal performing in Karachi in 2011. Photo by Dewaar via Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0)

Laal en una presentación en Karachi en 2011. Fotografía por Dewaar vía Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0)

Una versión de este artículo fue publicado originalmente en Dawn.com [en].

Los medios sociales de Pakistán se colmaron de un sentimiento anti-gobierno la semana pasada luego que la popular página de Facebook [en] de la izquierdista banda de rock progresista ‘Laal’ fuera bloqueada en todo el país [en].

En una ola de bloqueos, la Autoridad de Telecomunicaciones de Pakistán (PTA) envió múltiples solicitudes a Facebook para que bloqueara diversas páginas de izquierda y progresistas a nivel local. Poco tiempo después, el bloqueo de la página de Laal fue levantado [en] aunque otras páginas permanecieron inaccesibles.

Con más de 400, 000 ‘me gusta’, la página de Laal cuenta con una importante cantidad de seguidores en los medios sociales — el enorme alboroto que se generó en torno al bloqueo no fue una sorpresa. Pero mientras la página ha vuelto a estar accesible, la pregunta subsiste –¿Qué provocó específicamente que Laal, que se describe a sí misma como una banda revolucionaria [en] fuera bloqueada en primer lugar? 

Cuatro eventos que pueden haber desatado el bloqueo de la página de Laal:

1. Recientemente, Hamid Mir un influyente periodista de la TV paquistaní acusó a la principal agencia de espionaje del país ISI, de haber organizado un intento de asesinato en su contra, del que a duras penas logró escapar. El público en general y varios otros canales de noticias describieron a Mir y a su canal de televisión como “anti-ISI” y a todo aquel que respaldara al presentador como “anti-ejército” y como un “agente indio”.

Laal expresó su opinión sobre la cobertura que los medios locales hicieron del incidente en su página:

“[Hamid] Mir may be right or wrong in his accusation, only evidence will determine that. But this attitude of calling all those who criticise the ISI as traitors is totally ridiculous and deeply fascist. It is the reason why violence, death and destruction continues to flourish in Pakistan.”

Hamid] Mir puede estar en lo cierto o equivocado en su acusación, sólo la evidencia lo determinará. Pero esta actitud de llamar a los que critican a ISI  traidores es totalmente ridícula y profundamente fascista. Esa es la razón por la cual la violencia, muerte y destrucción continúan en Pakistán.”

Todo lo que sea anti-ejército es tomado tan seriamente como una blasfemia en Pakistán, entonces, esa puede haber sido la causa del bloqueo.

2. El miembro de la banda Dr. Taimur Rahman [en] habló abiertamente en contra de las negociaciones de paz con el talibán [en]:

“Dear negotiations committee. One cannot solve extremism by accepting the Talibanization of Pakistan”, and “Don't bow to the Taliban just because they are violent and aggressive. Fight them.”

Estimado comité de negociaciones: uno no puede solucionar el extremismo aceptando la talibanización de Pakistán” y no le hagan la reverencia al talibán sólo porque son violentos y agresivos. Luchen contra ellos.”

3. El grupo también se ocupó de lo que se ha convertido en un asunto del que no se habla–-los desaparecidos de Beluchistán [en] y la huelga de hambre que llevó adelante un joven en los últimos meses. 

4. En línea con su postura pro-comunista, Laal también comparte de manera regular poesía revolucionaria y pasajes de personajes tales como Habib Jalib, Faiz Ahmed Faiz, Bhaghat Singh y Marx y Lenin. Mientras el contenido no constituye blasfemia o nada cercano a eso, tiene potencial para desatar un movimiento de masas o de incitar a la gente a actuar contra la manera dudosa en que el gobierno ha estado tratando el tema del terrorismo.

Laal banned campaign image from Laal Facebook page.

Imagen de campaña de Laal con la prohibición de la página de Facebook de Laal.

¿Laal está desbloqueado? No realmente.

La página de Facebook de Laal volvió a estar accesible en el país en sólo dos días. ¿Buenas noticias? Sí, pero no tanto como piensa. Recuerde que Laal tiene un respaldo bastante importante de sus fans y un igualmente fuerte sistema de apoyo que incluye abogados, grupos de defensores de derechos, medios nacionales e internacionales.

Otros propietarios de páginas prohibidas que han sido bloqueadas no pueden defenderse de manera similar.¿A esas personas les queda alguna opción después de que los bloquean? 

Para el registro, PTA admite haber solicitado primero a los titulares de las páginas que retiraran el contenido “inmoral” antes de dirigirse a la corte de Facebook. Es interesante saber que la ley de 1996 de PTA en su articulado no dice que el cuerpo regulador está facultado a plantear de manera directa solicitudes de bloqueo de páginas web.

Es el Comité Interministerial para la evaluación de sitios web (IMCEW) el que ordena a PTA bloquear el contenido que considera que está en contra de la ley. La validez y los pasos involucrados en este proceso de ‘solicitud’ es, cuando menos, ambiguo e imposible de cuestionar.

Entonces quién está realmente a cargo aquí- ¿la Autoridad de Telecomunicaciones de Pakistán [en] el Comité Interministerial para la evaluación de sitios web, el Ministerio de Tecnologías de la Información o alguna “instancia superior”?

Taimur se ocupa de dichos asuntos de tanto en tanto y se ha vuelto más agresivo después de ser víctima de la ola de bloqueos. Sin embargo, los principales medios de noticias no cubrieron las páginas más pequeñas con tanto vigor como lo hicieron en este caso. ‘Roshni.pk’ y ‘Talibaans Are Zaalimaans’ son sólo dos de muchas otras páginas que continúan bloqueadas.

El desbloqueo de Laal puede parecer una victoria, pero si uno da un paso atrás y evalúa el cuadro más amplio, sólo demuestra hasta qué punto puede el gobierno censurar impunemente.

El desbloqueo espontáneo fue claramente un ardid para evitar que creemos más alboroto–el desbloqueo de Laal fue una batalla menor en una guerra que estamos perdiendo.

Aquí algunas otras páginas que son igualmente progresistas, anti-talibán, o anti-capitalismo y están libres de contenido blasfemo pero aún son víctima de la ola de bloqueos: Roshni Pakistan,TalibaansAreZaalimaans, Lashkar e Bhangvi,Zalaan, Bhensaa y Saeenjii [en].

Nighat Dad es una abogada pakistaní, que se especializa en ciber delitos, privacidad, vigilancia, legislación y políticas de internet, tecnología y derechos humanos. También es la fundadora y directora de Fundación Derechos Digitales de Pakistán [en].

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.