¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

En silencio pero en público, las mujeres iraníes se quitan el velo online

Unveiled at the sea

Una foto proveniente del Facebook de My Stealthy Freedom (mi libertad silenciosa), con el siguiente comentario: “Luego de 33 años, experimente la libertad en mi país. Golfo Pérsico. Aunque me cubran con velos y pañuelos, seguiré siendo una mujer. ¡¿Qué van hacer con mis ojos?! Están llenos de amor y vida.”

Por décadas, fueron obligadas a usar el velo islámico o enfrentar el arresto en caso contrario. Actualmente gracias a Internet, las mujeres iraníes tienen la posibilidad de compartir fotos de ellas mismas sin velo y en público, como un acto de resistencia.

Una campaña llamada “Silenciosas libertades de las mujeres iraníes” se hizo viral a través de la web, cuando la periodista Masih Alinejad creó una página en Facebook [fa] el 3 de mayo.

Dicha pagina, con más de 303.000 seguidores, presenta fotos de miles de mujeres sin el velo islámico en lugares públicos como patios de escuelas, playas, calles y en diferentes lugares históricos de Irán.

Por medio de las redes sociales, las fotos son compartidas con la etiqueta #mystealthyfreedom o #آزادی‌یواشکی en farsi.

Esta valiente mujer aparece sin su velo islámico frente a una de las oficinas del Gran Ayatolá

Mashi Alinejad, quien actualmente vive en el Reino Unido, tuiteó una foto de ella misma sin su velo islámico de cuando se encontraba en Irán. Ella dice que no se opone al hiyab pero explica que como mujer, cuando se piensa que no debería ser obligatorio, se desarrolla una libertad silenciosa en uno mismo, para no ser destruido por la persecución.

Mi hiyab no esconde mi cabeza, sino mis acciones, mis palabras y mis pensamientos…

Cool breeze blowing through my hair

Foto compartida en la pagina de Facebook My Stealthy Freedom (mi libertad silenciosa).

Una mujer publica en la página de Facebook [en, fa] su experiencia personal:

We were on Nowruz holidays (The Persian New Year). We had set off for Abadan. I could not bear the heat and removed my headscarf subconsciously. Well, and taking photos is an inseparable part of traveling.

What gave me even more joy than the cool breeze blowing through my hair, was the sound of rhythmic horns blown by the cars passing by (as to encourage her) and the happy excited faces of my companions.

Era el tiempo del Nowruz, el Año Nuevo persa. Estábamos camino a Abadan. Me quite el velo inconscientemente ya que el calor era insoportable. Y soy a fiel a tomar fotos mientras viajo.

Lo que me dio mas alegría no fue la brisa que atravesaba mi cabello, sino las caras de felicidad de mis compañeros y las bocinas en forma de aliento de los autos que pasaban.

La campaña fue bienvenida por un gran número de activistas iraníes, aunque también recibió diversas criticas. Algunos creen que el velo islámico obligatorio no debería ser el primer problema político de las mujeres iraníes. Además, otros no coinciden con el termino “silenciosa”.

Jila Baniyaghoub, una periodista iraní que vive en el país, comenta: “Cuando algo es silencioso, no puede ser llamado libre. Si solo fuéramos felices con nuestra libertad silenciosa, nadie perseguiría la libertad verdadera.”

Además de crear un gran debate en las redes sociales entre los iraníes, la campaña hizo mucho ruido en los medios extranjeros a través de nuevas historias acerca de mujeres iraníes oprimidas.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.