¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Vídeo de Gaza prueba la muerte del periodista Ramy Ryan a causa de los misiles israelíes

Aviso: Este vídeo de seis minutos es muy impactante. Le advertimos que estas imágenes pueden herir su sensibilidad.

Se ha publicado en Internet un impactante vídeo que muestra la muerte del periodista Ramy Ryan en Gaza y el ataque a una ambulancia y al equipo de rescate durante un bombardeo aéreo israelí.

En el vídeo subido a YouTube por Abu Shaar [ar] aparecen dos ambulancias que llegan urgentemente al lugar en el que se ve a Ramy Ryan recabando información. A los 15 segundos del vídeo, el primer misil alcanza la ambulancia. 14 segundos después, cae el segundo misil. 

Durante algunos segundos todo lo que se ve es humo y se oye a los residentes pidiendo ayuda: “Ya Allah” (Alá mío), “Allahu Akbar” (Alá es grande) y “La Ilaha Illa Allah” (No hay más divinidad que Alá), típicos lamentos de desesperación.

A los 40 segundos, el tercer ataque. 0:55, el cuarto. 1:09, el quinto. El cámara se pone de pie y vemos a una docena de hombres en el suelo, aparentemente todos están heridos e intentan escapar hacia las paredes para refugiarse. 1:20, el sexto ataque. 1:32, el séptimo. 1:47, el octavo. 1:57, el noveno. A los dos minutos el cámara se mueve de nuevo y va a gatas hacia los hombres heridos que están a su izquierda. 2:07, el décimo ataque. 2:20 el cámara se dirige hacia otro hombre herido que grita “Ya Allah, Ya Mohammad”. En el minuto 2:40, se ve a otro hombre inconsciente o muerto. En el minuto 2:50, el cámara se pone a cubierto con un grupo de hombres heridos. En el minuto 3:00 un anciano dice “No puedo, no puedo”, mientras va cojeando. Se oye otro misil en el minuto 3:27.

3:50, se ve a Ramy Ryan en el suelo, sobre un charco de sangre. Está muerto. Un hombre dice “Mira, mira. Un periodista. Mira.” Y nos enseña la insignia de prensa de Ramy Ryan. El hombre nos dice enfadado: “¡Enséñaselo a las Naciones Unidas! ¡Muéstralo a todo el mundo! ¡A la Cruz Roja! ¡A los árabes traidores! ¡Todos ellos son traidores!”.

No hay más misiles y cesa el pánico. Se oye a la gente llorando a sus muertos. Desde el minuto 4:20 el cámara graba las consecuencias del bombardeo israelí.

A photo of journalist Ramy Ryan, from Susan's Facebook page.

Una foto del periodista Ramy Ryan, de la página de Facebook de Suzan Jb Mustafa.

El vídeo empezó a difundirse entre activistas locales y fue compartido por el Global Revolution Twitter Channel [en] de Occupy Wall Street:

Última hora: Vídeo del asesinato del periodista Ramy Ryan por las fuerzas israelíes hoy en Gaza

La escritora estadounidense judía Naomi Wolf, que ha estado filtrando propaganda de las noticias sobre Gaza junto con sus seguidores, compartió el siguiente mensaje expresando su indignación por la matanza:

Esto es lo más fuerte que he visto en mi vida. Le reto a verlo desde el principio hasta el final. La muerte de Rami Ryan. Plegarias, gritos, ningún lugar para esconderse o guarecerse, y no quedan bastantes vivos o ilesos para atender a los muertos y a los que están muriéndose. Y las explosiones sin parar. Dios nos perdone. Pagaremos por ello durante los próximos mil años.

Poco antes, había publicado este poema de Wilfred Owen [en]:

Parece que en este asedio es una tradición trágica que terminemos el día con una elegía por los muertos. Esta es por el cámara Rami Ryan, de 25 años, (algunos han indicado que tenía 22 años), al que mataron mientras llevaba puesto su chaleco con la identificación de PRENSA. Pienso en el joven poeta de la siguiente elegía, Wilfred Owen, que también murió joven en la Primera Guerra Mundial. Este poema es también para las docenas de muertos hoy en el bombardeo al mercado y por la esperanza de la recuperación de unos 200 heridos, confirmados hasta ahora, en esa explosión.

“Himno a la juventud condenada”

WILFRED OWEN

¿Qué campanas repican para aquellos que mueren como bestias?
Sólo la ira monstruosa de las armas.
Sólo el súbito repiqueteo entrecortado de los rifles
puede exhalar una breve plegaria.
Para ellos, no más ceremonias, ni oraciones, ni campanas;
ni una voz de duelo, salvo los coros,
los coros estridentes y enloquecidos de proyectiles plañideros;
y las cornetas llamándoles desde tristes condados.

¿Qué cirios pueden sostenerse para honrarlos?
No en las manos de los monaguillos, sino en sus ojos
brillará la sagrada luz tenue de las despedidas
La palidez de las frentes de las chicas será su sudario;
Sus flores, la ternura de espíritus sosegados,
y cada lento anochecer se bajarán las persianas.

El 30 de junio se lamentaba la vida de 131 personas en Gaza. En el momento de escribir este artículo, el número de muertos en Gaza asciende a 1361 [en], de los que 315 son niños. Desde que Israel comenzó el 8 de julio su gran ofensiva contra la franja de 40 kilómetros de costa, su ejército ha bombardeado barrios residenciales, mercados, escuelas, un parque infantil, hospitales, refugios y campos de refugiados; el 75% de los muertos son civiles. El 28 de julio Israel atacó la única planta de electricidad de Gaza, dejando en la oscuridad a más de 1,8 millones de personas de la Franja de Gaza. 

Esta es la tercera operación militar de Israel en Gaza en 6 años. Las excesivas restricciones de Israel en los territorios palestinos de Gaza y la Ribera Occidental son la razón por la cual la mayoría del mundo y de las Naciones Unidas considera que este territorio está “ocupado” [en] por Israel.

Siga nuestra cobertura especial: #Gaza: Aumenta número de muertes civiles por ofensiva israelí

1 Comentario

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.