¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Gobierno local en China prohíbe hijabs, barbas largas y otras “apariencias inusuales” en transporte público

"Five abnormal" appearances are banned from public transport in Karamay city in Xinjiang during the 13th Xinjiang Sport Games

“Cinco apariencias anormales” que están prohibidas en el transporte público de la ciudad de Karamay en Xinjiang durante los XIII Juegos Deportivos de Xinjiang. Imagen del usuario de Twitter @uponsnow

Las autoridades de la ciudad de Karamay, en China, anunciaron una prohibición para el transporte público referida a vestimenta “anormal” y los estilos de cabello asociados a los musulmanes. La medida fue tomada a comienzos de agosto para combatir actividades terroristas durante los XIII Juegos Deportivos de Xinjiang a realizarse entre el 8 y el 20 de agosto de 2014.

El anuncio fue emitido el 4 de agosto con un cartel que describe las llamadas “Cinco apariencias anormales”. El usuario de Twitter @uponsnow resaltó las noticias con una copia del cartel:

Velos sobre las caras, hijabs, burkas, ropa con la luna creciente y la estrella, además de hombres con barbas largas -estos son los cinco tipos de personas a las que se prohíbe usar el transporte público. Cualquier prenda con la luna creciente y las estrellas están prohibidas.

La relación entre el pueblo uyghur en la región oriental de Xinjiang y el gobierno chino es turbulenta. Las tensiones étnicas en algunas ocasiones han resultado en confrontaciones mortales entre los activistas de uyghures y las autoridades. Las recientes medidas drásticas llegaron luego de una sangrienta agitación étnica que estalló en Kashgar el 28 de julio. Treinta y siete civiles resultaron muertos, mientras la policía disparó hacia más de 59 presuntos atacantes, según anuncios de los funcionarios del gobierno.

Charles Liu de Nanfang.com escribó que es probable que dichas “medidas temporales” se conviertan en una política permanente. El 4 de junio de este año, las autoridades de XInjiang empesaron a presionar al público para que dejen de usar vestimentas islámicas porque “no son normales”. El mes pasado, durante el mes sagrado islámico del Ramadan, el gobierno de Xinjiang prohibió a sus sirvientes llevar a cabo la práctica del ayuno.

Las noticias sobre la prohibición de las “cinco apariencias anormales” ha sido señalada por los grandes portales de noticias y las redes sociales. Las respuestas del público fueron extremas. Por otro lado, muchos han mostrado su apoyo a estas políticas, algunos incluso han sugerido que la prohibición se extienda a todo el país. Debajo se pueden ver algunos de los comentarios a favor del gobierno (a través de la sección de comentarios de artículos diarios de Chongging en Weibo)

- 不止克拉玛依,全国都该禁止
– 很多国家早就禁止公开场合穿着极端宗教主义服饰了
– 毫无疑问支持,要求铁腕落实
– 穆斯林必须世俗化,不然他们根本没出路!
– 就该这样,宗教回家回寺庙去,到公共场所就遵守世俗的规矩

- La prohibición no debe restringirse a la ciudad de Karamay, todo el país debería prohibir tal vestimenta.
– Muchos países han prohibido usar en público esa ropa tan extremista.
– Sin dudas lo apoyo, se necesita aplicar puño de hierro.
– Los musulmanes deben volverse seculares, ¡no tienen otra salida!
– Esta es la medida correcta. La práctica religiosa debe restringirse a los templos. Los espacios públicos deben permanecer seculares.

Por otro lado, muchos han cuestionado la efectividad de la prohibición. Debajo está una selección de la sección de comentarios de Weibo del usuario Dapeng777 que destacó la noticia:

- 人为制造矛盾,换谁都不爽
– 我並不喜歡暴恐分子,也反感那些穿星月服的人,有時候在街上碰到穿著黑壓壓的衣服的新疆人,自己也會被嚇一跳。但是我覺得大鬍子並不能代表什麼,不能和恐怖分子聯繫起來,如果因為留了大鬍子就不然人坐公交車的話,一些傳統的新疆人自然會心生不滿。
– 非我族类,其心必异。多少年了,就没点长进。民族主义的歧视,只会让矛盾越积越深。
– 马克思觉得冤枉啊,他也是年轻时就蓄大胡子的
– 让人想起南非种族隔离

- Dicha política es un conflicto hecho por el hombre, cualquiera estaría molesto.
– No me gustan los terroristas y me siento incómodo cerca de gente que viste ese diseño de la luna y la estrella. Algunas veces me siento aterrado por esa gente que viste trajes negros. Pero las barbas largas no son algo que esté ligado a los terroristas. Si se les prohibiera el transporte público a la gente más tradicional de Xinjiang, también estarían frustrados.
– La lealtad definida por la etnicidad. Luego de todos estos años, la misma actitud prevalece. El nacionalismo basado en la discriminación llevará a conflictos más profundos.
– Karl Marx también tuvo una barba larga cuando era joven…
– La prohibición me recuerda a la segregación racial de Sudáfrica.

A juzgar por la moderada persecución del experto Ilham Tohti, quien aboga por una reconciliación étnica, y por esta reciente y extrema política que tiene por objetivo a la vestimenta islámica, pareciera que el círculo vicioso de protestas continuará. Mientras que Henryk Szadziewski, un investigador principal para el Proyecto de los Derechos Humanos para los uyghures, dijo a Foreign Policy que: “Los funcionarios chinos parecen estar manteniendo una postura en la cual “estás con nosotros o en nuestra contra’ y sancionan según esa idea”.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.