El Papa Francisco ha finalizado su visita inaugural a Corea del Sur, donde la aparición pública del líder católico causó revuelo en los medios, gracias en parte a unas imágenes del pontífice montado en un pequeño coche en vez de en un sedán a prueba de balas.
Las imágenes del Papa subido a un «Soul,», fabricado en Corea por Kia, y transmitidas en directo en todo el país, dieron lugar a una gran especulación sobre por qué eligió el Papa este vehículo en particular. El comité católico local responsable de la organización de la visita explicó más tarde que el pontífice pidió un coche específicamente de fabricación local, a ser posible el modelo más pequeño disponible.
El juego de adivinanzas sobre el nuevo cuatro ruedas del pontífice se aceleró en la red, donde los coreanos se preguntaron vía Twitter si Francisco escogió el «Soul» por su nombre, o quizá debido a que este modelo en particular se usa comúnmente para el transporte de personas con movilidad reducida. Algunos expresaron su preocupación de que el Papa no se protegiera adecuadamente yendo en un vehículo tan ordinario, pero la mayoría de los coreanos que escribieron en las redes sociales parecían disfrutar con la elección del automóvil.
교황이 소울을 타는 이유는 이탈리아에선 소울을 장애인용 차량으로 개조해서 많이들 타고다니기 때문이라함…ㅡ_ㅡb
— S2ong Jin (@Seongjinworld) August 14, 2014
El motivo por el que el Papa viaja en un Soul es porque, en Italia, mucha gente adapta ese coche para personas con movilidad reducida.
교황님 차 소울이네 진짜로;;;; 어떤 마음으로 경차 타신다고 한건지는 충분히 이해하지만 나는 저런 장면을 보면 심장떨릴 경호팀이 먼저 떠오르는 것이다……
— Julie (@jiyooong) August 14, 2014
Realmente el Papa va montado en un Soul. Aunque puedo entender por qué eligió ese coche, al verlo mi mente se dirige a los guardias de seguridad que le rodean, que deben tener el corazón en un puño.
교황이 소울에 탄 사진이 어색하다고 느끼며 윳었다. 높은 자리, 명예를 가진 사람, 부자, 권력가, 이른바 높으신 분들은 검은색 세단을 항상 연상시키는데 교황이 그걸 타지 않으니 어색하게 느껴졌다
— hoon chang (@medok83) August 14, 2014
Me ha hecho gracia la imagen del Papa dentro del Soul porque estaba fuera de lugar. Un sedán negro me recuerda siempre a personas de alta posición social —los privilegiados, gente con dinero o poder. Me pareció muy original no ver al Papa en uno de esos sedanes.
기아차가 교황님이 타시는 차가 쏘울이라며 보도자료를 엄청 보내는 모양인데, 교황님이 낮은자를 굽이 살피어서 가장 싼 자동차를 타신거지 말입니다…..
— 물도마뱀 (@rumblepad) August 15, 2014
Lo más probable es que a Kia le gustase enviar unos comunicados de prensa jactándose de que se ha elegido al Kia Soul como papamóvil. Pero deben darse cuenta de la elección que subyace detrás: el Papa sólo lo eligió porque es uno de los coches más baratos, y él se preocupa mucho por los más desfavorecidos.
교황님은 쏘울 타고 가시고, 그 뒤에 커다란 세단을 타고 가는 경호원들…이제까지 본 적 없어 묘하고, 한편으로는 조금 감동적인 광경이다.
— 연연 (@sadlyamoral) August 14, 2014
¡Menuda estampa! El Papa va montado en un Soul y su cuerpo de seguridad le sigue en grandes sedanes. Esto es nuevo para mí. Me parece extraño y, a la vez, muy conmovedor.
교황과 동급이 되기 위하여 지금 차 팔고 소울을 사야겠다.
— 여울탄 (@kasarkim) August 15, 2014
Para situarme al mismo nivel que el Papa, estoy considerando vender mi actual coche y comprarme un Soul.
Mientras que algunas personas alegaron en Internet una falta de cobertura informativa sobre la visita papal, muchos otros dijeron que la popularidad del Papa, cual estrella de rock, refleja una auténtica sed del público por líderes como Francisco.
한국사람들이 교황에 열광하는 이유….한 명의 제대로된 지도자가 얼마나 많은 일을 하고, 영향을 줄 수 있는지는 제대로 보여주고 있다.
— Teresia.W (@dpondd) August 17, 2014
La razón por la que muchos coreanos enloquecen por el Papa es que el pontífice demuestra cómo un verdadero líder puede lograr muchas cosas e influir de verdad en la gente.