¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Una discusión en Weibo desató una batalla con respecto al futuro del periodismo en China

Lin Zhibo post

Captura de la cuenta de Lin Zhibo en la red social Sina Weibo.

Mientras que la censura en China y las apasionantes anécdotas de resistencia por parte de los profesionales de las noticias son titulares internacionales, poco se sabe sobre las personas detrás de aquellas instituciones que preparan a futuros periodistas en todo el país.

Sin embargo, la designación de Lin Zhibo como decano de la escuela de periodismo en la Universidad de Lanzhou (noroeste de China) en julio pasado ha desencadenado un inusual escándalo en las redes, enfrentando a los nacionalistas de izquierda y a los liberales que solicitan mayor libertad de prensa. Por primera vez, un rumor en las redes sociales se genera alrededor del conductor de una escuela de periodismo, un rol que requiere bastante análisis. 

Lin se formó como historiador y trabajó como editor en una revista poco conocida antes de sumarse al People's Daily, el periódico vocero del Partido Comunista. Él era responsable de la elaboración de guiones para varias series de TV relativas a la guerra civil china mientras el Partido Comunista luchaba por el poder.

La controversia que envuelve a Lin, de 51 años y con gran cantidad de seguidores en las redes, surgió antes de su designación. Como editor en el People's Daily, arremetió contra los que él llamaba “criticones” de Mao Zedong por exagerar el número de víctimas ocasionadas por la Gran Hambruna China entre 1960 y 1962, en la cual murieron millones de personas. El legado de Mao es controversial en China, a pesar de que se lo considera un padre fundador de la República Popular. 

“Para demonizar al presidente Mao, alguien declaró que decenas de millones de personas murieron de hambre entre 1960 y 1962. Algunas personas visitaron varios pueblos en Henan que estaban en el centro de la hambruna, y la situación con la que se encontraron no era como otros la habían descrito. Muchos habitantes oyeron acerca de la muerte por inanición pero nunca lo presenciaron, y aquellos que sí muestran que la muerte por inanición no fue tan numerosa”, escribió en la red social Sina Weibo (similar a Twitter) en 2012.

Cediendo a la presión e indignación popular, Lin más tarde se disculpó y admitió que su comentario fue inapropiado e “hirió los sentimientos de muchos”. “No he estudiado demasiado sobre la Gran Hambruna y no tenía mucha información al respecto… mi comentario inapropiado despertó recuerdos lamentables para muchos chinos… ¡Lo siento muchísimo y mis sinceras disculpas a cada uno de ellos!”

Sin embargo, dos años más tarde, en vez de hacer concesiones, Lin parece combativo a la hora de defender su nueva posición. “No voy a interactuar más con aquellos atacantes y cumpliré mis deberes [como editor] y [como decano de la escuela de periodismo] en la Universidad de Lanzhou con gran entusiasmo. Serviré a mi país y gente y asistiré a la universidad en el entrenamiento de nuevos profesionales de las noticias con responsabilidad social, que aman a su país y a su gente”, escribió Lin en Weibo luego de la lluvia de críticas. 

La peor crítica vino de Cao Lin, un periodista del China Youth Daily, el periódico oficial de la Liga de la Juventud Comunista. La burla a Lin se transformó en un enfrentamiento implacable en Sina Weibo, con ambos absortos en una guerra de palabras que atrajo muchas republicaciones y comentarios. 

“Todavía insisto en mis puntos de vista, el periodismo es una buena carrera y no hay razón para no postular. Pero quiero agregar que uno necesita mirar los currículums de los profesores y el decano antes de postular. Se requiere extremo cuidado si uno decide postular a la escuela de periodismo en Lanzhou, donde un fenómeno de izquierda como Lin Zhibo hace de decano”, Cao escribió en Weibo.

Cao fue más allá y llamó al recientemente declarado decano “un vándalo académicamente impotente con un pasado bastante malo”. A modo de respuesta, Lin replicó: “Deja que la ley en el país eduque a una persona inferior como tú”. 

Entendiendo mejor el periodismo en China

Mientras la intensa disputa se desarrollaba en la blogósfera de China acerca de cuáles son los requerimientos necesarios para una posición como la de Lin, la gente trataba de estimar hacia dónde apunta el periodismo en el país luego de que las autoridades chinas ajustaran la vara para los medios locales.

El anuncio de la candidatura de Lin coincide con una nueva medida que les prohíbe a periodistas chinos escribir para medios extranjeros. El año pasado, se les pidió por primera vez a todos los periodistas chinos que asistan a una sesión intensiva de entrenamiento diseñada para mejorar sus habilidades periodísticas y aprobar un examen basado en su conocimiento de los eslogans comunistas.    

Un informe no confirmado que apareció en Internet el año pasado reveló que los reguladores en China esperaban colocar a funcionarios propagandistas en los mejores puestos de las principales escuelas de periodismo del país. Dos de las mejores escuelas de periodismo en Beijing, la Universidad Renmin de China y la Universidad de Tsinghua, están encabezadas por funcionarios de las agencias reguladoras de prensa.

El columnista Lian Peng criticó la designación de Lin:

林治波这样的人,竟然被聘兼任兰大新闻与传播学院院长,真不知道有些人咋想的。

¿Cómo alguien como Lin Zhibo puede ser nombrado decano de la Escuela de Periodismo y Comunicación de la Universidad de Lanzhou? No sé que pensó la gente.

Otro usuario escribió a favor de Lin, argumentando que el periodismo debe proteger el socialismo nacional:

@中青报曹林 说@林治波 没有资格当兰大新闻学院的院长,什么是资格?首先的资格,就是维护社会主义,为人民服务,那些挖社会主义墙脚的人才是应该从国家的宣传部门清除出去。

Cao Lin, del China Youth Daily, dijo que Lin Zhibo no está calificado para ser el decano de la escuela de periodismo de la Universidad de Lanzhou. ¿Cuáles son las calificaciones después de todo? La primera es ser un defensor del socialismo y estar dispuesto a servir a la gente. Aquellos que tratan de debilitar al socialismo deberían ser echados de las agencias propagandistas. 

Un profesor adjunto de política comentó acerca de las aparentes contradicciones en las creencias de Lin, destacando su apoyo al modelo Chongqing, el modelo de desarrollo fomentado por el desacreditado ex líder del Partido Comunista Bo Xilai, en el cual el gobierno juega un papel importante en la igualdad económica y social:

胆小的公鸡2233:若@林治波 先生在重庆模式、文革、大饥荒仍坚持自己的观点,的确不适格,因为歌颂重庆模式、拥护文革、否认大饥荒行为,不仅缺失政冶标准,更缺失做人底线,若如此,怎有资格为人师表

Si Lin Zhibo aún insiste en sus interpretaciones del modelo Chongqing, la Revolución Cultural y la Gran Hambruna, sería bastante inapropiado, porque alabar al modelo Chongqing, sostener la Revolución Cultural y negar la Gran Hambruna no es sólo políticamente incorrecto sino que además muestra que está tocando fondo como ser humano. ¿Cómo puede estar capacitado para ser un maestro?

Parker- W, un estudiante de periodismo, estaba confundido:

作为新闻专业的学生。。。真的不知道该说些什么了。。唉,满怀热情报的新闻,可是怎么感觉新闻专业如此之乱

Como estudiante de periodismo…no sé realmente que decir…Ugh, postulé para estudiar periodismo con mucho entusiasmo, pero siento que la disciplina es un desastre.

El editor en jefe del periódico nacionalista Global Times, Hu Xijin, se metió en el debate para apoyar a Lin y condenar las acciones de Can:

 一,林治波的一些网上发言我不太赞同,我认为他有必要发言更谨慎。二,林治波这种政治倾向的人不适合当新闻院长,范以锦、胡舒立那种政治倾向(这种倾向一部分是外界想象出来的)适合当院长,这种论断我反对,教育部门尤其应反对。三,中青报曹林屡次恶意攻击新闻同行,这种行为不应受到鼓励。

Primero, no estoy de acuerdo con algunos de los comentarios hechos por Lin Zhibo, creo que necesita ser más cuidadoso con sus palabras. Segundo, objeto el concepto de que la inclinación política de Lin Zhibo lo hace inadecuado para ser el decano de una escuela de periodismo y que individuos como Fan Yijin y Hushuli hacen excelentes decanos. Este concepto en particular debería ser rechazado por las autoridades educativas. Tercero, el comportamiento de Can Lin no debe ser alentado; él atacó con malicia a sus pares.

Keli Situofu Jin estableció una comparación entre Lin y los líderes de la Revolución Cultural, una campaña fatal de más de una década dirigida por Mao para erradicar a las personas, creencias y tradiciones en contra del comunismo: 

曹林之争,中青报PK人民日报,曹阳光,林晦暗,林治波以极左面目出现,与缺乏教养只知叫骂的爱国贼为伍,频以文革论调攻击持不同意见的公共知识分子和良知百姓,有辱新闻价值伦理和新闻人的修养,从人民日报空降兰大新闻学院院长,带给兰大沉重负面包袱,极左头目在秉持客观立场的新闻界应该被重用吗?

La batalla entre Cao y Lin, y entre el China Daily y el People’s Daily. Cao representa el lado bueno y Lin el lado malo. Lin es un extremista de izquierda al que le falta educación y sólo sabe ser amigo de nacionalistas que insultan todo el tiempo. Atacan a intelectuales populares y gente buena común con diferentes puntos de vista, utilizando un tono similar a aquel de la Revolución Cultural, el cual resulta ofensivo para los profesionales de las noticias. Desde el People's Daily hasta el decano de la escuela de periodismo de la Universidad de Lanzhou, él ha traído una carga pesada a la universidad. ¿Por qué se debería valorar a un izquierdista como él en el ámbito de las noticias, donde la objetividad importa? 

La ciudadanía china, con todos sus avances tecnológicos, está buscando formas de eludir la censura y mantenerse informada a través de los canales de medios sociales del país. Se espera un control más ajustado sobre los medios y una demanda más fuerte por un periodismo de calidad.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.