¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

El caso de Guo Meimei y la Cruz Roja China recuerda a la Revolución Cultural

Guo Meimei confessed on CCTV on her crime and decadent lifestyle. She also apologized to Red Cross China for undermining its credibility. Screen capture from Shanghai TV on Youtube.

Guo Meimei hizo una confesión por CCTV acerca de su vida de criminalidad y decadencia. Además le pidió disculpas a la Cruz Roja China por haber perjudicado su credibilidad. Captura de pantalla de Shanghai TV en Youtube.

Un terremoto de magnitud 6.1 estremeció la provincia de Yunnan la tarde del día 3 de agosto, provocando la muerte de cientos de personas y muchos más resultaron heridos.

Durante un desastre así es cuando la Cruz Roja China se pone en marcha, pero lo que dominó las noticias principales en los medios de comunicación del estado no fue el trabajo de socorro de esta organización tan asediada. Fue la confesión de Guo Meimei, la celebridad más famosa en Sina Weibo, una red social parecida a Twitter, respecto a su estilo decadente de vida, llena de riqueza, juegos, prostitución y una conexión falsa a la Cruz Roja China. 

Guo, que se presentaba como la directora general de la Cruz Roja China en su cuenta de Weibo, llamó la atención del mundo en junio, 2011 cuando se publicó una foto de ella misma, parada delante de un Mercedes. En sus otras publicaciones reveló que tenía una villa en Pekin y una colección de bolsos de mano de lujo. El estilo ostentoso de Guo se consideró como otra “prueba” más de las acusaciones de corrupción que persiguen a la organización desde el terremoto de Sichuan en 2008.

Aunque Guo confesó en 2011 que había falsificado su identidad e inventado su relación con la Cruz Roja China, los internautas seguían investigando y descubrieron que, en realidad, era la novia de Wang Jun, un inversionista en una empresa llamada Bo Ai que construye puestos de auxilio en nombre de la Cruz Roja China. Desde entonces se considera a Guo como una vampiresa que ha destrozado la reputación de la ONG por su propia cuenta.

Guo fue detenida en julio después de haber apostado a un partido de futbol. Las autoridades chinas de propaganda montaron con cuidado su confesión, que fue emitida en CCTV [Televisión Central de China]. China Digital Times [un periódico chino] tradujo estas instrucciones al inglés:

All websites are kindly asked to prominently display Xinhua and CCTV coverage of Guo Meimei, and to actively organize and direct commentary. (August 4, 2014)

Se pide respetuosamente que todas las páginas web emitan la cobertura de Xinhua y CCTV de Guo Meimei y que organicen y dirijan el comentario. (4 de agosto, 2014)

Durante la confesión, Guo pidió disculpas a la Cruz Roja China de haber perjudicado su credibilidad. Wang Jun también apareció en el programa con la cara difuminada. Afirmó que Guo fue su novia y que le había tratado fatal. Apareció para disipar los “rumores” acerca de la conexión de Guo a la Cruz Roja China. Sin embargo, muchos cibernautas no se tragaron esta historia y creyeron que el hombre era un señuelo, no el verdadero Wang Jun.

Muchos suponían que se había organizado la confesión para salvar la credibilidad de la Cruz Roja China puesto que la ONG estaba solicitando donativos por su trabajo de auxilio a causa del terremoto en Yunnan. Sin embargo, parece que las autoridades de propaganda subestimaron la sabiduría política de la gente. En vez de participar en el abuso público a Guo, muchos insultaban a los medios chinos. Offbeat China subrayó algunas de las reacciones inmediatas de los cibernautas en Weibo:

“Are these state media nuts? Why the hell do they give Guo more media attention than those earthquake victims?” Many netizens asked.

“You don’t care about the several hundred lives lost in Yunnan. You don’t care about the inglorious factory that has took away dozens of hardworking lives. And now what? You suddenly care about Guo Meimei? After ignoring years of calls for her investigation?” One netizen angrily commented.

Even worse, many netizens seem to believe that these reports of Guo are but a PR run by China Red Cross in the time of an earthquake when they need to call for donations again. As many netizens asked: “Is the current heavy media takedown of Gou Meimei a pre-donation run for China Red Cross?”

Preguntaron muchos cibernautas.¿Están locos estos medios del estado? ¿Porqué diablos le dan a Guo más atención que a las víctimas del terremoto?”

“No les importa los cientos de vidas que se perdieron en Yunnan. No les importa la ignominiosa fábrica que le ha quitado la vida de decenas de trabajadores. ¿Y ahora qué? De repente ¿les importa Guo Meimei? Después de no hacer caso a las exigencias que desde hace años se hacen para investigar “este caso”, comentó otro cibernauta con rabia.

Aún peor, muchos cibernautas creían que estos reportajes de Guo forman parte de una campaña de RP de la Cruz Roja China a causa del terremoto y dada la necesidad de solicitar donativos otra vez. Como preguntaron muchos internautas: “¿Es la presente campaña mediática de difamación de Guo Meimei una estrategia de “pre-donativos” para la Cruz Roja China?

La maquina de censura tuvo que trabajar de noche para borrar las furiosas publicaciones pero todavía se pueden recuperar algunas en Free Weibo, una página que permite búsquedas sin censura de Sina Weibo. Dado este ataque colectivo de los medios, en los comentarios recuperados muchos recordaban las “sesiones de lucha”, un proceso de humillación pública durante la Revolución Cultural en los años 60 y 70 bajo el regimen de Mao Zedong.

【舆论控制 文革再现】人民日报揭郭美美亲戚都有犯罪前科,暗指家人有问题,当事人就一定是罪犯,这不成了株连九族?北京青年报评论满篇脏话,还要在郭美美身上踏上一万只脚,如此妄言,犹如文革再现。法院尚未宣判,CCTV就已经列举郭美美罪状。如此,可以关闭法院,所有案件交给CCTV审理了。

【La manipulación de los medios y la vuelta de la Revolución Cultural】The People's Daily [un periódico chino] investigó la historia de los familiares de Guo y expuso su historia de criminalidad como si cometer crimenes fuera una tradición de familia. ¿No es esto un castigo por tener conexiones familiares? Beijing Youth Daily [el diario oficial de la Liga de la Juventud Comunista de China] hasta comentó con palabrotas. Una práctica así representa la vuelta de la Revolución Cultural. El tribunal todavía necesita decidir la sentencia y CCTV ya ha transmitido una lista de todos los crimenes. Más vale cerrar los trubunales y entregar los casos a CCTV.

Muchos casos de corrupción en China involucran escándalos sexuales. Un caso reciente es el de la presentadora de CCTV Ji Yingnan y su aventura con el subdirector de política y regulación de la Administración de Archivos del Estado, Fan Yue, que le pagaba 1,000 dólares norteamericanos diariamente en la época que se conocieron. En comparación, muchos argumentaban que la vida privada de Guo Meimei era mucho menos escandalosa.

和康师傅、徐财厚滥用公权相比,郭美美赌博算什么?和CCAV的女主播向中央领导卖淫相比,郭美美私生活混乱算什么?它们为啥不上CCAV认罪?而且,就算郭美美确实犯罪,CCAV也无权让她认罪,更无权曝光她父母、舅舅、姨娘的事。婊子官媒无底线、无操守,难道果真如此?这是妄图为见不得人的红会洗地。

En comparación con otros casos de corrupción las apuestas de Guo Meimei son tan insignificantes. Comparados con el caso de prostitución entre una presentadora de CCTV y un funcionario del gobierno, la extravagante vida privada de Guo no signficia nada. ¿Porqué no tienen una confesión pública en CCTV? Incluso si es verdad que Guo cometió estos crimenes, CCTV no tiene derecho de transmitir su confesión y exponer el pasado de sus padres y tíos. ¿No tienen los medios públicos un umbral moral? Esto se trata de una tentativa fracasada para mejorar la reputación de la Cruz Roja China.

Reconociendo su fracaso, la propaganda transmitió otra instrucción para los medios el día siguiente (por China Digital Times):

Turn down the heat on Guo Meimei news. Do not use this as an opportunity to attack the Red Cross. (August 5, 2014)

No llamen tanto la atencón sobre las noticias de Guo Meimei. No usen esto como una oportunidad de atacar a la Cruz Roja (5 de agosto, 2014)

La crisis de credibilidad de la Cruz Roja China se originó por su corrupcion durante el trabajo de alivio después del terremoto de Sichuan en 2008. La gento criticaba a Guo debido a el resentimiento que sintierion hacia la ONG, no al revés. Evidentemente, las autoridades de propaganda china en vez de enfrentar al problema verdadero, eligieron seguir con la historia de la vampiresa con la intención de salvar la reputación de la ONG. Sin embargo, este plan no ha funcionado.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.