¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Ébola: ¿En qué se diferencia esta epidemia de las precedentes?

En su informe sobre la evolución de la epidemia del 5 de noviembre, la OMS señaló que al 2 de noviembre, había un total de 13 042 casos entre probables, sospechosos y confirmados, y más de 4818 muertos, principalmente en Guinea, Liberia y Sierra Leona. Se han infectado más de 540 trabajadores sanitarios, de los que han fallecido más de 300.

En una entrevista publicada por la web vgrotius.fr, Rony Brauman, expresidente de Médicos sin Fronteras y profesor asociado en la facultad de Ciencias Políticas de París, explica las características específicas de este virus ébola que ha provocado una epidemia en tres países de África Occidental:

Cette épidémie est différente des précédentes dans la mesure où celles-ci se déclaraient dans des régions rurales, sous forme de foyers isolés. Et les cas n’étaient pas très nombreux. Cette fois, elle a éclaté aux confins de trois régions frontalières, entre la Sierre Leone, le Libéria et la Guinée, au sein d’une population très mobile qui se moque un peu des frontières…D’emblée l’épidémie s’est étendue à travers ces personnes en mouvement et a rapidement gagné les capitales.

Le virus en lui-même n’a pas muté mais c’est l’allure qu’elle a prise qui a surpris. Son apparition en milieu urbain est une nouveauté, en plus du fait qu’elle était jusqu’alors inconnue dans cette région. Les épidémies précédentes se situaient en Afrique centrale. Ajoutez à cela que la maladie se présente sous forme d’un syndrome grippal, sans signe typique, et l’on comprend que les premiers cas soient passés inaperçus entre décembre et mars derniers. Une fois la maladie identifiée, la réaction a été insuffisante du fait de la faiblesse des structures sanitaires locales et la dénégation des gouvernements. MSF a été accusée par le président guinéen d’exagérer le phénomène à des fins publicitaires. Les autorités sanitaires, comme l’OMS pensaient que l’épidémie s’épuiserait d’elle –même, comme lors des épisodes précédents.

Esta epidemia es distinta a las anteriores en la medida de que estas se declararon en regiones rurales, en hogares aislados. Y los casos no fueron muy numerosos. Esta vez ha estallado en los confines de tres regiones fronterizas, entre Sierra Leona, Liberia y Guinea, en el seno de una población con gran movilidad, que no se toma las fronteras muy en serio… En un principio, la epidemia se extendió a través de esas personas en continuo movimiento y llegó rápidamente a las capitales.

El propio virus no ha mutado, pero lo sorprendente es el comportamiento que muestra. Su aparición en el medio urbano es una novedad, sobre todo por el hecho de que hasta ahora era desconocido en esa región. Las epidemias anteriores se situaron en África Central. Si añadimos que la enfermedad se presenta con síntomas de gripe, sin signos típicos, se entiende que los primeros casos, entre diciembre y marzo de este año, pasaran desapercibidos. Una vez identificada la enfermedad, la reacción fue insuficiente a causa de la precariedad de las estructuras sanitarias locales y la negación de los gobiernos. El presidente de Guinea acusó a MSF de exagerar el fenómeno con fines publicitarios. Las autoridades sanitarias, como la OMS, pensaron que la epidemia desaparecería sola, como en otros episodios anteriores.  

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.