Tailandia: Activismo cívico en la secundaria en tiempos de Ley Marcial

Student activists at their first conference in March 2014. The 'XI' sign represents 11 proposals on education reform. Image by Nattanan Warintarawet.

Estudiantes activistas en su primera conferencia. Marzo de 2014. El signo «XI» representa las once propuestas sobre la reforma educativa. Fotografía de Nattanan Warintarawet.

En esta época, conceptos como idealismo o activismo ya no se ven en la juventud tailandesa -o, por lo menos, ya no a raíz del Golpe de Estado de finales de mayo, el cual llevó a la imposición de la ley marcial-. Ahora que el gobierno prohibió las reuniones públicas de cinco personas o más, ha sido muy difícil para los jóvenes poder involucrarse en movimientos sociales que critiquen a oficiales del ejército, o poder organizar protestas en contra del estado. Muchos tienen miedo de que esto ponga en peligro a los activistas.

Sin embargo, no todos en Tailandia están callados. Una chica de 17 años, Nattanan Warintarawet, mejor conocida como «Nice», se atrevió a alzar la voz públicamente y retó al nuevo gobierno interino, respaldado por el ejército, pues ha criticado a las autoridades involucradas en varios sectores del gobierno; del mismo modo, desafió al estado en temas socio políticos como el sistema de justicia, la participación democrática y los derechos humanos básicos.

En su papel de Secretaria General de la Educación para la Liberación de Siam (ELS por sus siglas en inglés), organizó varias actividades que generaron un fuerte impacto dentro de la sociedad tailandesa -un verdadero logro en una nación bajo ley marcial. 

En setiembre, el ESL le escribió una carta abierta al primer ministro y líder del Golpe de Estado, el General Prayut Chan-o-cha. El ESL está buscando que Tailandia le haga las reformas necesarias al deteriorado sistema educativo y abogan porque desaparezca el enfoque vertical a la educación, el cual alimenta un sistema burocrático que excluye a los estudiantes sobre la toma de decisiones en este aspecto.

…the underlying philosophy of education that stresses authoritarianism and causes hindrance to the critical thinking of students still endures.

We truly believe that the effective education reform must be based on a bottom-up or decentralized approach, not a top-down practice. Voices of students must be heard and taken into account.

…la filosofía que subyace tras la educación refuerza el autoritarismo y obstaculiza el pensamiento crítico de los estudiantes.

Creemos fervientemente que una reforma efectiva a la educación debe basarse en un enfoque integral y descentralizado y no en uno vertical, de jerarquías. Las voces de los estudiantes deben ser escuchadas y tomadas en cuenta.

La carta abierta que publicó el ELS es, en parte, una respuesta a la «agenda de la reforma educativa» de la junta militar, publicada a principios de este año. Dicha agenda pone de manifiesto los 12 «valores fundamentales» del sistema educativo del General Prayut.

  1. Love for the nation, religions and monarchy
  2. Honesty, patience and good intentions for the public
  3. Gratitude to parents, guardians and teachers
  4. Perseverance in learning
  5. Conservation of Thai culture
  6. Morality and sharing with others
  7. Correct understanding of democracy with the monarch as head of the state
  8. Discipline and respect for the law and elders 
  9. Awareness in thinking and doing things, and following the guidance of His Majesty the King
  10. Living by the sufficiency economy philosophy guided by His Majesty the King
  11. Physical and mental strength against greed
  12. Concern about the public and national good more than self-interest.

1. Amor por la nación, las religiones y la monarquía
2. Honestidad, paciencia y buenas intenciones al pueblo
3. Gratitud a los padres, tutores y maestros
4. Perseverancia en el aprendizaje
5. Conservación de la cultura tailandesa
6. Moralidad y compartir con los otros
7. Comprensión correcta de una democracia monárquica como cabeza del estado
8. Disciplina y respeto hacia la ley y la gente mayor
9. Conciencia en el pensar y el actuar y seguir el consejo de Su Majestad, el Rey
10. Vivir con la filosofía de la suficiencia económica que aconseje Su Majestad, el Rey
11. Fuerza física y mental en contra de la codicia
12. Preocuparse más por el bienestar público y nacional que el propio.

Student activists protesting in front of the Thai Education Department. Image by Nattanan Warintarawet (second from right).

Estudiantes activistas protestan frente al Ministerio de Educación tailandés. Fotografía de Nattanan Warintarawet (la segunda de la derecha).

A principios de octubre, el ELS organizó una reunión pacífica frente al Ministerio de Educación. Su objetivo era despertar la conciencia en los estudiantes y hacer valer su derecho a debatir sobre las políticas y los valores que afectarán sus vidas. El Ministro de Educación, Almirante Narong Pipatanasai, señaló abruptamente que las acciones de estos jóvenes son anormales.

Warintarawet dijo a Global Voices que la reprimenda por parte del ministro es una restricción a la libertad académica:

We have to understand other people. We should respect others, based on humanistic values and not on those values of what the government said.

Different beliefs are not the cause of conflict. Conflict is caused by the inability to not being able to express.

Debemos comprender a los otros. Debemos respetar a los otros y basarnos en valores humanísticos y no en aquellos que el gobierno dicte.

La diversidad de creencias no es la causa del conflicto. El conflicto se origina como consecuencia de no poderse expresar.

An anti U-NET protest. The U-NET testing system requires every university/college student to take the test in order to graduate. Image by Nattan Warintarawet.

Una protesta anti U-NET. El sistema de evaluación U-NET requiere que todos los estudiantes de universidad presenten el examen para poder graduarse. Fotografía de Nattan Warintarawet.

Warintarawet sostiene que los estudiantes necesitan participar en la formulación de políticas públicas, que permitirán a los futuros jóvenes tailandeses pensar por sí mismos. Así como sus compañeros, Nice enfrenta los retos de los grupos nacionalistas, que prefieren tener estudiantes obedientes del estado. Ella dice que su determinación es herencia de sus padres y que la han motivado a que continúe su labor de activismo sin violencia:

We have to accept (that) our country has flaws but extreme nationalism will prevent us from growing.  My parents are supportive but my mother was initially worried. It took me 4 days to reassure her.

Tenemos que aceptarlo: nuestro país tiene fallas y el nacionalismo extremista no nos va a permitir crecer. Mis padres me apoyan y aunque mi madre estaba preocupada al principio, sólo me tomó cuatro días convencerla.

Warintarawet dice que ese tipo de compromiso necio de ideas retrógradas es un obstáculo al pensamiento crítico -una habilidad que ella cree importante y que la juventud tailandesa necesita desesperadamente. También cree que agentes del gobierno la están vigilando en la escuela, donde por cierto, la vida se ha vuelto incómoda. La atención raya en el «acoso» de acuerdo a sus propias palabras.

The school administration is keeping an eye on me.

Many people like what I am doing but some don’t want to openly support me.

They have their studies and some say that as a student I should not fight for rights.

La dirección de la escuela me está vigilando.

A mucha gente le gusta lo que estoy haciendo, pero hay algunos que todavía no se atreven a apoyarme abiertamente.

Ellos tienen que cumplir con sus estudios e, incluso, algunos han dicho que no debería pelear por tener derechos.

El ELS lanzó recientemente su campaña en las redes sociales, así como una petición en línea, para promover la reforma educativa y crear conciencia de los derechos de los estudiantes.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.