¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

“No necesitamos ninguna gobernanza”: Por qué el Foro de Gobernanza de Internet no entiende la idea

Internet Ungovernance Forum poster, used with permission.

Poster del Foro de Desgobernanza de Internet, utilizado con permiso.

Anunciado como el evento más destacado del año en el circuito de conferencias sobre políticas de Internet, el Foro de gobernanza de Internet (IGF por su nombre en inglés) patrocinado por las Naciones Unidas es supuestamente una reunión anual indispensable sobre Internet y su futuro.

Llevado a cabo en Estambul a principios de setiembre, IGF 2014 dio esperanza a muchas personas en Turquía, particularmente en cara al deterioro del récord que tiene el país en torno a libertad de expresióncensura y vigilancia digital. En teoría, IGF 2014 ofreció a estas personas la oportunidad de manifestarse acerca de los problemas críticos en el país que hospedaba el foro, así como la oportunidad de encontrarse e intercambiar ideas con otros activistas, periodistas, académicos y desarrolladores de diferentes países del mundo.

Sin embargo, en la práctica, las voces de estos activistas fueron acalladas por las voces del estado, al ofrecer una plataforma sólo para los representates de gobierno, donde hablaron de la situación en Turquía. La ONU promueve una discusión de caracter general que evade “nombrar y avergonzar” a cada país. Este año, ofreció a los funcionarios turcos la oportunidad perfecta de mostrar cuan “perfecto” está todo en el país.

Un tipo de foro diferente

Estas limitaciones y la dolorosa falta de atención a temas críticos sobre políticas de Internet inspiró a un pequeño grupo a crear un evento que se llevara a cabo de forma paralela al IGF, al mismo tiempo en la misma ciudad. Y fue así como nació el Foro de Desgobernanza de Internet (IUF por su nombre en inglés).

La carta de invitación para el IUF explica:

Today, it is more imminent than ever to strengthen networks of solidarity and connect struggles across the globe for the Internet we want. For this we envision the Ungovernance Forum to be a space in which we can discuss the problems and solutions of the Internet openly, with courage, and without shying away from conflict. To develop the program of the forum we have relied on our powerful but inevitably limited existing networks. We therefore invite all of you to use this event to expand our collective imagination and circuits of action.

Hoy es más inminente que nunca fortalecer las redes de solidaridad y conectar luchas a lo largo del mundo para lograr el Internet que queremos. Es por eso que queremos que el Foro de Desgobernanza de Internet sea un espacio en donde podamos discutir los problemas y soluciones del Internet de forma abierta, con valor, y sin evadir el conflicto. Para desarrollar el programa del foro hemos confiado en las poderosas pero inevitablemente limitadas redes existentes. Por lo cual, los invitamos a todos ustedes a que utilicen este evento para expandir nuestra imaginación colectiva y circuitos de acción.

Los participantes en el Foro de Desgobernanza de Internet llevaban camisetas con el mensaje “No Necesitamos Ninguna Gobernanza”, inspirados en la canción de Pink Floyd.

Una ciudad, dos agendas

IGF 2014 arrancó el 1 de setiembre con Discotech, un evento organizado por APC, Tactical Technology Collective y la Fundación World Wide Web, organizaciones de derechos digitales. En el evento, activistas de todo el mundo compartieron sus ideas y experiencias sobre la censura y tácticas para eludirla.

La sesión fue productiva, los participantes tuvieron la oportunidad de conocer más acerca de cómo la censura se despliega en diferentes configuraciones, y cómo podemos luchar en su contra.

Bwx12GuIcAA3DAP

Foto tomada por Işık Mater. Utilizada con permiso.

Muchos activistas turcos decidieron boicotear el IGF completamente, pero los organizadores del Foro de Desgobernanza pensaron que estar ahí con un puesto donde se invitara a las personas a participar en el Foro de Desgobernanza era una mejor idea.

Nuestra elección fue reivindicada por reacciones positivas a nuestro puesto en el IGF. Los primeros dos días del IGF dieron al Foro de Desgobernanza la visibilidad que necesitaba para atrer a las personas que de otra manera no se hubieran sumado a las actividades. Gracias en parte al IGF, el Foro de Desgobernanza se volvió una oportunidad para movilizar el amplio apoyo internacional y expandir las redes de solidaridad entre activistas turcos que trabajan aislados y a sus contrapartes alrededor del mundo.

El Foro de Desgobernanza de Internet incluyó una serie de discusiones que buscaban ayudar a los participantes a enfocarse en los retos actuales de apertura en línea y en futuras estrategias colectivas para proteger a Internet de las extralimitaciones de los corporativos y el gobierno.

Los participantes también pudieron utilizar el espacio del Foro de Desgobernanza como una plataforma gratuita para lanzar y promover iniciativas en línea:

@dokuz8haber la red de agencias de noticias ciudadanas se presentó en #ungovForum hoy @chatgarcia @altbilisim

Foto de la plática de Yaman Akdeniz y Janis Karklins en – esperamos subir el video pronto

Había poca atención de los principales medios de comunicación hacia cualquiera de nuestros eventos pero tener a Julian Assange como ponente en el foro le dio al evento la atención necesaria para llegar a las portadas de al menos dos periódicos turcos. La activa comunidad turca en medios sociales siguió siendo un motor para correr la voz sobre el Foro de Desgobernanza a lo largo de la semana.

¿Una nación en Internet?

Curiosamente, una de las reacciones más importantes al Foro de Desgobernanza vino del otro lado del país en el IGF en una ponencia llamada “¿Nación Internet?” que dio el experto en Gobernanza de Internet Milton Mueller en la ceremonia de clausura del evento más celebrado. Además de agradecer a los organizadores del Foro de Desgobernanza — Mueller fue uno de los muchos ponentes que brincaban de un evento a otro — dio un punto muy importante sobre Internet como un organismo descentralizado:

Sobre la base de la “Declaración de la Independencia del Ciberespacio” de J. P. Barlow, Mueller trató de construir el concepto de una “Nación Internet”:

So maybe John Perry Barlow’s Declaration of the Independence of Cyberspace is worth a second look.

Barlow’s idea that the internet was immune from control by existing governments has been discredited. But remember, Barlow drafted a declaration of independence. Such a declaration does not necessarily mean that existing nations have no power; it means that the residents of cyberspace want a distinct nation of their own.

You might laugh at that assertion. An Internet nation? What does it mean? Surely, everyone knows that nations are territorial, that the physical facilities of Internet service providers are located in a jurisdiction ruled by a government. Jurisdictions and laws are attached to Internet users as well. But these arguments carry much less weight than one might think.

Tal vez vale la pena volver a leer la Declaración de la Independencia de Internet de John Perry Barlow.

La idea de Barlow de que el Internet era inmune al control de los gobiernos, ha sido desacreditada. Pero recuerden, Barlow redactó una Declaración de Independencia. Esa declaración no significa, necesariamente, que las naciones no tengan poder; significa que los residentes del ciberespacio quieren una nación distinta que sea suya.

Es posible reírse de esa afirmación. ¿Una nación Internet? ¿Qué significa? Sin duda, todo el mundo sabe que las naciones son territoriales, que las instalaciones físicas de los proveedores de servicios de Internet se encuentran en una jurisdicción gobernada por un gobierno. Las jurisdicciones y las leyes están unidos a los usuarios de Internet también. Pero estos argumentos tienen mucho menos peso del que uno podría pensar.

Mientras que muchos participantes del IGF puede compartir la visión de Mueller, el enfoque de IGF de tener igualdad de voces entre los diferentes sectores involucrados — tomado del lenguaje del desarrollo corporativo — sigue siendo fatalmente defectuoso. En el enfoque multisectorial, el estado y el sector privado inevitablemente asignan la mayor parte de participación para sí mismos, dejando a los demás sólo con una rebanada. IGF sólo da una hojeada a una gran variedad de contenido, sin llegar a las cuestiones principales de poder y control que dividen Internet. La política del foro de “no nombrar ni avergonzar” es en sí misma una forma de censura, calificando lo que los activistas pueden decir o no.

Si esto es un enfoque multisectorial o lo más cercano a un enfoque multisectorial en el mundo real, entonces este concepto es inservible para nosotros. Esto no significa que dejemos de involucrarnos con los poderosos a través de la abogacía y otros canales, pero debemos aceptar que esto no será suficiente.

Ya que mientras estamos tratando de hacer cambios en la legislación, el estado está vigilando todo lo que hacemos, censurando sitios web y tratando de volver a construir viejas barreras. Mientras que estamos haciendo lo más que podemos por forzar a las compañías a cambiar su comportamiento hacia nosotros, ellos están vendiendo nuestra información, haciendo acuerdos secretos con gobiernos, poniendo puertas traseras en nuestras tecnologías y software, y previniendo que nosotros nos apropiemos de las herramientas que tenemos. Y cuando les ofrecemos la oportunidad de hablar de problemas comunes ellos no nos permiten hablar, o le dan vueltas a un tema sin realmente hablar de él.

Es por eso que declarar la independencia y luchar por ella es importante. Mientras que no pongamos detrás a estos sectores, nunca rendirán una verdadera discusión. Como lo dijo una participante del IUF, Asli Telli Aydemir, citando a Frederic Douglas en su blog “¿Quién es el mal?”:

Power concedes nothing without a demand. It never did and it never will.

El poder no concede nada sin una demanda. Nunca lo ha hecho y nunca lo hará.

O, usando palabras más provocadoras de Jacob Appelbaum, quien dio el discurso de apertura en el IUF, para poder lograr el tipo de Internet que queremos, es necesario primero “conspirar”.

Ahmet A. Sabancı es autor de Global Voices y uno de los organizadores del IUF

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.