¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

La transformación de empleado corporativo a periodista ciudadano

gvfaces
Mi incursión en el mundo de los blogs y los medios sociales fue casi accidental. En 2003 estaba trabajando para una empresa multinacional en Dhaka, Bangladesh y estaba a cargo de los reportes internacionales. Coordinando los tiempos entre las sedes regionales y globales de la organización solía trabajar hasta tarde y también durante las vacaciones para cumplir los plazos. Y estaba bastante frustrado trabajando hasta tarde en la oficina, a menudo solo cuando todos ya se habían ido a casa. Pero teníamos una conexión a internet de gran velocidad en la oficina, un lujo en ese tiempo en nuestro país. Entonces respiraba aire fresco navegando por internet durante los descansos y leía muchos artículos periodísticos. Entonces leí una historia en un periódico local acerca del famoso bloguero irakí Salam Pax, que estaba escribiendo un blog acerca de la guerra en Irak y el efecto que tenía en su vida cotidiana. Comencé a leer su blog y también encontré algunos otros blogs interesantes. 

Esto me inspiró a comenzar mi propio blog en abril de 2003. Al principio no podía imaginar qué escribir. Pero pronto descubrí en los otros blogs que existen inmensos conceptos equivocados acerca de Bangladesh, principalmente debido a la ausencia de voces bangladesíes en internet. Y encontré el foco de mi blog: temas referidos a Bangladesh y a la blogósfera bangladesí.

Probablemente descubrí por primera vez Global Voices debido a que mi blog estaba siendo enlazado a dicho sitio. Yo ya estaba haciendo pequeños resúmenes acerca del Sur de Asia en mi blog y blogueando como invitado en un par de blogs regionales.

Luego en julio de 2005 recibí un correo electrónico de la cofundadora de Global Voices Rebecca MacKinnon : “Descubrimos que hemos estado insertando enlaces a su blog con bastante frecuencia en Global Voices y nos gustaría saber un poco más acerca de usted…” Ella me pidió que publicara mis posts en Global Voices.

Estaba emocionado de escribir para Global Voices, y el resto es historia.

Mi primer post fue sobre un matrimonio arreglado y el rol de los padres del sur de Asia donde cité a una bloguera bangladesí-canadiense que fue publicado el 23 de julio de 2005 .

He sido autor voluntario, traductor voluntario, editor y también he colaborado con Rising Voices y Global Voices Advocacy. En todos esos roles lo que más he disfrutado es el activismo. Valoro el modo en que los nuevos autores/traductores se acercan a Global Voices como una plataforma para destacar los temas menos representados en los medios locales o mal representados en los medios internacionales. Me encanta la pasión de los colegas Gvers cuando trabajo con ellos o leo sus posts. 

A lo largo de los años me he encontrado con muchos miembros de Global Voices que me han inspirado a mirar la vida de manera diferente. He visto muchos cambios en la plataforma, hemos sufrido muchos períodos de transición. Siento que la verdadera fuerza de GV reside en los maravillosos y talentosos colaboradores y activistas de todo el mundo, que no podríamos reunir si fuera una plataforma paga o impulsada por otras razones. Porque no puedes de ninguna manera pagarle a un activista para que escriba algo distinto a aquello en lo que él o ella cree.

Espero que GV continúe siendo una plataforma para periodistas ciudadanos y activistas y que no se convierta en una institución que imite la cultura corporativa o del lucro y sus objetivos. Porque todavía quiero respirar aire fresco cuando estoy con un GVer o leyendo un post en GV.

¡Feliz aniversario Global Voices!

Imagen – Miniaturas de mi Album en Flickr de la Cumbre de Global Voices de 2012

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.