¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

¿Qué es la sinología?

La sinología es una disciplina que aún no es muy conocida por muchos, escribe Isma Ruiz quien asistió al I Congreso Internacional de Sinología en Español, el pasado mes de junio en el campus de la Universidad de Tamkang – Tamsui, Taiwán.

Aunque el tópico central fue la traducción e interpretación de obras clásicas chinas, la necesidad de aprender un idioma a la hora de estudiar una cultura o el poder que puede ejercer la lengua en el ámbito político, también fueron de interés. Dos conferencistas captaron la atención de Ruiz, Alicia Relinque y Eduardo Daniel Oviedo. De sus ponencias, relata:

Relinque, nos explicó muy brevemente su experiencia personal como traductora y cómo a lo largo del tiempo ha ido cambiando su metodología en función de la obra a traducir e incluso a veces por los requisitos impuestos desde la editorial. Seguidamente expuso varios ejemplos de traducciones de otros autores

[…]

(Oviedo) trataba del papel que juega actualmente el chino como elemento integrador de la sociedad china, así como la lucha que tiene con otros idiomas para ser la lengua hegemónica a medida que crece el poder político y económico de la República Popular China, mientras expande su influencia a otras regiones del mundo de cara a la formación de una lengua global.

Se espera la segunda edición para el año 2016 y la posibilidad de que la Universidad Autónoma de Barcelona sea la sede. Pero aún está por decidirse.

Pueden seguir a Isma Ruiz en su cuenta en Twitter y/o en Facebook.

El post reseñado participó en el vigésimo octavo #LunesDeBlogsGV el 10 de noviembre de 2014.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.